Facebook

 

Paroles de la chanson «The Only Hope For Me Is You» (avec traduction) par My Chemical Romance

Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys (2010)
2 0
Chanteurs : My Chemical Romance
Voir tous les clips My Chemical Romance

Paroles et traduction de «The Only Hope For Me Is You»

The Only Hope For Me Is You (Le Seul Espoir Pour Moi C'est Toi)
Une chanson qui parle entre autres des évènements du 11 septembre. Gerard dit qu'il aurait préféré mourir avec ses amis ("je voudrais être un autre souvenir").

(Remember me, remember me)
(Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi)

Remember me
Souviens-toi de moi
Remember me
Souviens-toi de moi
Remember me
Souviens-toi de moi
Remember me
Souviens-toi de moi

Where, where will we stand
Où, où nous tiendrons-nous
When all the lights go out
Quand toutes les lumières s'éteignent
Across these city streets
A travers les rues de la ville
Where were you when
Où étais-tu quand
All of the embers fell
Toutes les braises sont tombées
I still remembered them
Je m'en souviens toujours
Covered in ash
Couvert de cendre
Covered in glass
Couvert de verre
Covered in all my friends
Couvert de tous mes amis
I still think of the bombs they built
Je pense toujours aux bombes qu'ils ont construit

If there's a place that I could be
S'il y a un endroit où je pourrais être
Then I'd be another memory
Alors je voudrais être un autre souvenir
Can I be the only hope for you ?
Puis-je être le seul espoir pour toi ?
Because you're the only hope for me
Parce que tu es le seul espoir pour moi
And if we can't find where we belong
Et si nous ne pouvons pas trouver notre place
We'll have to make it on our own
Nous devons la créer par nous mêmes
Face all the pain and take it on
Fais face à toute la peine et prends-là
Because the only hope for me is you alone
Parce que le seul espoir pour moi c'est toi seule

How would you be
Comment serais-tu
Many years after the disasters
Des années après le désastre
That we've seen
Que nous avons vu
What if we learned
Et si nous avons appris
Of all the people burning
De tous les gens brûlants
Purifying flame
Dans les flammes purifiantes
I'll say it's okay
Je dirais que c'est bien
I know you can tell
Je sais que tu peux dire
And though you can see me smile
Et bien que tu me vois sourire
I still think of the guns they sell
Je pense toujours aux armes à feu qu'ils vendent

If there's a place that I could be
S'il y a un endroit où je pourrais être
Then I'd be another memory
Alors je voudrais être un autre souvenir
Can I be the only hope for you ?
Puis-je être le seul espoir pour toi ?
Because you're the only hope for me
Parce que tu es le seul espoir pour moi
And if we can't find where we belong
Et si nous ne pouvons pas trouver notre place
We'll have to make it on our own
Nous devons la créer par nous mêmes
Face all the pain and take it on
Fais face à toute la peine et prends-là
Because the only hope for me is you alone
Parce que le seul espoir pour moi c'est toi seule

The only hope for me
Le seul espoir pour moi
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
The only hope is !
Le seul espoir c'est !

If there's a place that I could be
S'il y a un endroit où je pourrais être
Then I'd be another memory
Alors je voudrais être un autre souvenir
Can I be the only hope for you ?
Puis-je être le seul espoir pour toi ?
Because you're the only hope for me
Parce que tu es le seul espoir pour moi
And if we can't find where we belong
Et si nous ne pouvons pas trouver notre place
We'll have to make it on our own
Nous devons la créer par nous mêmes
Face all the pain and take it on
Fais face à toute la peine et prends-là
Because the only hope for me is you alone
Parce que le seul espoir pour moi c'est toi seule

The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
(Remember me)
(Souviens-toi de moi)

The only hope for me is you alone
Le seul espoir pour moi c'est toi seule
(Remember me)
(Souviens-toi de moi)

The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
(Remember me)
(Souviens-toi de moi)

The only hope for me is you alone
Le seul espoir pour moi c'est toi seule

(Remember me)
(Souviens-toi de moi)

The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
(Remember me)
(Souviens-toi de moi)
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi
The only hope for me is you
Le seul espoir pour moi c'est toi

The only hope for me is you alone !
Le seul espoir pour moi c'est toi seule !

(Remember me, remember me, remember me, remember me)
(Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi, souviens-toi de moi, souviens-toi de moi).

 
Publié par 14632 6 3 3 le 29 octobre 2010, 09:23.
 

Vos commentaires

Lolita_Killjoy Il y a 6 an(s) 2 mois à 11:52
5176 3 2 2 Lolita_Killjoy Cette chanson est .. WAW ! Au début j'ai eu du mal à m'y faire, je trouvée que ça changé trop d'MCR. Puis maintenant, ça va vraiment mieux, j'aime énormement cette chanson. Je suis préssée d'être le 22 novembre pour courir acheter l'album <3
ThePeacefulRiot Il y a 6 an(s) 1 mois à 15:26
5321 5 2 2 ThePeacefulRiot Je ne le dirais jamais assez je pense : MCR sont les meilleurs !
Plus que 9 jours... (yn)
leysad Il y a 5 an(s) 11 mois à 21:16
5329 5 2 2 leysad Super chanson, j'adore <3
Roacher From Mars Il y a 4 an(s) 5 mois à 14:06
4082 5 3 1 Roacher From Mars J'adore la traduction. *_*
Caractères restants : 1000