Facebook

 

Paroles de la chanson «Age Of Adz» (avec traduction) par Sufjan Stevens

The Age Of Adz (2010)
0 0
Chanteurs : Sufjan Stevens

Paroles et traduction de «Age Of Adz»

L'âge d'Adz

I have known you
Je ne te connais
For just a little while
Que depuis peu de temps
But I feel I've known you
Mais j'ai l'impression de te connaitre
I feel I've seen you
J'ai l'impression de t'avoir vue
When the Earth was split in fives
Lorsque la Terre était en cinq morceaux

And in your words, I
Et dans tes mots je
Should let it out, I
Devrais lâcher prise je
Would see you die
Voudrais te voir mourir
But I'm a watcher
Mais je suis un observateur
I see it watch her
Je le vois la regarder

It's in your afterlife
C'est dans ta vie prochaine
This is the Age of Adz
Voici l'Âge d'Adz
Eternal living
La vie éternelle

Oh keep from trying
Retiens toi d'essayer
Oh keep from caring
Retiens toi de t'en soucier
You are the light
Tu es la lumière

We see you trying to
Nous t'avons vu tenter
Be something else that
D'être quelque chose
You're not, we think you're nice
Que tu n'es pas, nous t'aimons bie

The circumstances
Les circonstances
Of what I thought, I
De ce que je pensais, je
Could see it now
Pourrais le voir maintenanr

I wouldn't be so...
Je ne serais pas si...
I wouldn't feel so...
Je ne me sentirais pas si...
But it's a running wild
Mais c'est un déchaînement
This is the Age of Adz
C'est l'Âge d'Adz
Eternal lving
Le mensonge éternel

When it dies, when it dies
Quand il meurt, quand il meurt
It rots
Il pourrit
And when it lives, when it lives
Et quand il vit, il vit
It gives it all it gots
Il donne tout ce qu'il peut
This is the Age of Adz
Voici l'Âge d'Adz
Eternal living
La vie éternelle

In all reflections
Dans toutes les pensées
I see your method
Je vois ta méthode
I see it all
Je vois tout
And what about you ?
Et qu'en est-il de moi ?
And what about me ?
Et qu'en est-il de moi ?
Are we the lost of lost ?
Sommes nous les perdus des perdus ?

Don't speak too soon, don't
Ne parle pas trop vite, ne
Be fruit of doom, don't
Sois pas le fruit de la fatalité, ne
Excite yourself
T'emballe pas

For what you see is
Car ce que tu vois n'est
Not fantasy, it's
Pas un songe, n'est
Not what it gets, but gives
Pas ce qu'il obtient mais ce qu'il donne
This is the Age of Adz
C'est l'Âge d'Adz
Eternal living
La vie éternelle

In all reflections
Dans toutes pensées
I see it mentioned
Je le vois mentionné
I see it all
Je le vois tout entier

The gorgeous mess of
Le magnifique désordre de
Your face impressed us
Ton visage nous impressionne
Imposed on all its art
S'impose sur tout son art
This is the Age of Adz
C'est l'Âge d'Adz
Eternal living
La vie éternelle

When it dies, when it dies
(etc. )

When I die, when I die
Quand je mourrai, quand je mourrai
I'll rot
Je pourrirai
But when I live, when I live
Mais quand je vais vivre, quand je vais vivre
I'll give it all I've got
Je donnerai tout ce que j'ai

Gloria, Gloria
Gloria, Gloria
Victoria, Victoria
Victoria, Victoria
It lives in all of us
Cela vit en chacun de nous

I've lost the will to fight
J'ai perdu la volonté de me battre
I was not made for life
Je ne suis pas fait pour vivre

J'ai perdu la volonté de me battre
I was not made for life
Je ne suis pas fait pour vivre

Now I have known you
Je ne te connais
For just a little while
Que depuis peu de temps
I feel I must be wearing my welcome
Je sens que je dois montrer mon accueil
I must be moving on
Que je dois avancer

For my intentions were good intentions
Car mes intentions étaient de bonnes intentions
I could have loved you
J'aurais pu t'aimer
I could have changed you
J'aurais pu te changer
I wouldn't be so
Je ne voudrais pas être tant
I wouldn't feel so
Je ne voudrais pas me sentir tant
Consumed by selfish thoughts
Envahi par des pensées égoïstes

I'm sorry if I seem self-effacing
Je m'excuse si je parais être en retrait
Consumed by selfish thoughts
Empli de pensées égoïstes
It's only that I still love you deeply
C'est simplement que je t'aime toujours profondément
It's all the love I've got
C'est tout l'amour que j'ai

 
Publié par 12464 6 4 4 le 15 novembre 2010, 11:51.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000