Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let The Music Play» par Good Charlotte

Let The Music Play (Laisse Jouer La Musique)

Cette chanson est le deuxième titre de leur nouvel album. Elle parle du fait qu'il faut toujours s'accrocher, même dans les moments les plus durs de la vie. Ils disent ainsi, que quand tout va mal, et que tout s'écroule autour de votre monde, il suffit seulement d'écouter la musique et de la laisser jouer. Les paroles ressemblent légèrement à la chanson "Hold On", issue de leur troisième album.

There's a song that you can find
Il y a une chanson que tu peux trouver
In every moment of your life
A chaque instant de ta vie
In every tear you've ever cried
A chaque larme que tu as déjà pleuré
In every painful last goodbye
A chaque adieu douloureux

So when the system breaks you down
Et lorsque le système te brise
Just listen to the sound
Il suffit d'écouter le son

What do I do when it's all been done
Que dois-je faire quand tout cela a été fait ?
When the words have all been sung
Quand les mots ont tous été chantés
And I've given up the best of me
Et que j'ai abandonné le meilleur de moi-même ?
Let the music play
Laisse jouer la musique
When I'm hanging by a thread
Quand je suis suspendue à un fil
And I've got nothing to give
Et je n'ai rien d'autre à donner
Let the music play
Laisse jouer la musique
Let the music play
Laisse jouer la musique

There's no way to explain
Il n'y a aucune manière d'expliquer
Why life is filled with so much pain
Pourquoi la vie est remplie de tant de douleurs
But do the flowers ever grow
Mais est ce que les fleurs poussent toujours
In the places it doesn't rain
Aux endroits où il ne pleut pas ?

So when the storms just beat you down
Alors, quand les tempêtes t'abattent
Well, listen to the sound
Eh bien, écoute seulement le son

What do I do when it's all been done
Que dois-je faire quand tout cela a été fait ?
When the words have all been sung
Quand les mots ont tous été chantés
And I've given up the best of me
Et que j'ai abandonné le meilleur de moi-même ?
Let the music play
Laisse jouer la musique
When I'm hanging by a thread
Quand je suis suspendue à un fil
And I've got nothing to give
Et je n'ai rien d'autre à donner
Let the music play
Laisse jouer la musique
Let the music play
Laisse jouer la musique
Let the music play
Laisse jouer la musique

Horace sings a distant song
Horace chante un chant lointain
Forgotten words that I once sung
Oubliant les mots que j'ai déjà chanté
Telling me to just keep holding on
Me disant de continuer à m'accrocher

I've never been more alone than here
Je n'ai jamais été aussi seul qu'ici
I turn and face my darkest fear
Je me tourne et fais face à ma peur la plus sombre
I just got to keep on keeping on
Je dois seulement continuer de m'accrocher

And when it all comes crashing down
Et quand tout vient à s'écrouler
Listen to the sound
Ecoute seulement le son

What do I do when it's all been done
Que dois-je faire quand tout cela a été fait ?
When the words have all been sung
Quand les mots ont tous été chanté
And I've given up the best of me
Et que j'ai abandonné le meilleur de moi-même ?
Let the music play
Laisse jouer la musique
When I'm hanging by a thread
Quand je suis suspendue à un fil
And I've got nothing to give
Et je n'ai rien d'autre à donner
Let the music play
Laisse jouer la musique
Let the music play
Laisse jouer la musique

 
Publié par 8645 3 3 5 le 7 novembre 2010 à 17h40.
Cardiology (2010)
Chanteurs : Good Charlotte
Albums : Cardiology

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000