Facebook

 

Paroles de la chanson «Runaway» (avec traduction) par Trey Songz

#Lemmeholdatbeat [Mixtape]
0 0
Chanteurs : Trey Songz
Voir tous les clips Trey Songz

Paroles et traduction de «Runaway»

Runaway

For a longest time, I've been on my shine, I'm song
Pendant Un Long Moment, J'ai Brillé. Je Suis ‘Songz'
Now I'll never let up I've been wanting this way too long,
Maintenant Je N'abandonnerai Pas, Je L'ai Voulu Pendant Trop Longtemps
Got me sitting toe high, trying to balance out the lows
Sa Me Fais Asseoir a Une Haute Place, Essayant de Briser Les Lois
And I think it's time that I propose A Toast
Et Je Pence Qu'il Est Temps Que Je Propose Un Toast

Let's make a toast to the dickheads that boast 'cause we get bread toast to the bad b-tches
Portons Un Toast Aux Tetes De Glans Qui Sont Fières D'apporter Du Pain A Ces Putes
That sh-t on their ass b-tches
Merde à Toute Ces Putes
Everybody think they're Jordan so toast to the Pippen's
Tout Le Monde Pense Que Se Sont Des Jordans Alors Portons Un Toast Aux Pippen's
Nobody's the same but we know different
Personne N'est Pareil, Mais Nous Nous Connaissont Différemment
We all want this money right,
On Veux Tous Cet Argent
Everybody trying to eat like it's money pie
Tout Le Monde Essaye De Manger Comme Si L'argent était Une Tarte
I should live 100 lives I should have 100 wives
Je Devrai Vivre 100 Vies, Je Devrai Avoir 100 Femmes
And the honey-beds, I should tell her 100 lies
Et Les Filles D'un Soir, Leur Raconter 100 Mensonges
Then I wonder why, when it's all set and done
Et Je Me Demande, Quand Tout Sera Fini
Tell me what will I become,
Dis Moi Ce Que Je Vais Devenir
I wanna say that I did learn some, earn some,
J'ai Envie De Dire, Que J'en Ai Appris & Gagné
Bad memories I did burn some
Des Mauvais Souvenirs, J'en Ai Brulés
Sanitize my hands and let the germs gone
Nettoyé Mes Mais & Laissé Les Microbes Partir
See you n-ggers is disgusting
Te Regarder Negros, Est Ecoeurant
Bad bitches worldwide wanna f-ck em
Les Bonnes Putes Du Monde Entier Je Veux Les Baiser
You see they treat my dick like lip balm
Tu Vois Elle Traitent Ma Queue Comme Un Labello
They know I hit hard, no concussion, come on
Elles Savent Que J'y Vais Dur, Pas De Choc & Viens

For a longest time, I've been on my shine, I'm song
Pendant Un Long Moment, J'ai Brillé. Je Suis ‘Songz'
Now I'll never let up I've been wanting this way too long,
Maintenant Je N'abandonnerai Pas, Je L'ai Voulu Pendant Trop Longtemps
Got me sitting toe high, trying to balance out the lows
Sa Me Fais Asseoir a Une Haute Place, Essayant de Briser Les Lois
And I think it's time that I propose A Toast
Et Je Pence Qu'il Est Temps Que Je Propose Un Toast

Let's make a toast to the good times
Portons Un Toast Aux Bons Moments
Let's have a toast for the cash flow
Portons Un Toast A Tout L'argent
Make a toast to a new thang
Porter Un Toast A Toutes Les Nouvelles Choses
On the arm of a bad hoe
Dans Les Bras D'une Bonne Pute
Make a toast to the bad day
Porter Un Toast Aux Mauvais Jours
So we appreciate the sun rise
Et Aprécier Le Rayon Du Soleil
You still don't understand, stay away as far as you could
Tu Ne Comprends Donc Toujours Pas ? Reste Aussi Loin Que Tu Le Peux
Stay away, stay away, stay away as far as you could X 3
Reste Loin, Reste Loin, Reste Loin Aussi Loin Que Tu Le Peux
Still don't understand
Tu Ne Comprend Toujours Pas
Stay away as far as you can
Reste Aussi Loin Que Tu Peux

Cause girl I've barely even know, scream loud for me
Meme Les Filles Que Je Connais A Peine Crient Fort Pour Moi
( ? )
See I'm living life with no boundaries
Tu Vois Je Vis La Vie Sans Frontieres
But even a sunny day got clouds you see
Mais Meme Un Jour Ensoleillé a Des Nuages Tu Sais
I'm floating in the air, I live there
Je Flotte Dans L'air, J'y Vis
Laid back chair, call me song ( ? )
Dans Ma Chaise Longue Appelle Moi Songz
I got a big beach, you got a beach chair
Je Possède Une Grande Plage, Tu Possède Une Chaise De Plage
I'm the big picture and you're just a small square
Je Suis La Grande Photo & Tu Es Juste Un Petit Cadre
But who am I to say I'm better man
Mais Qui Suis-Je Pour Dire Que Je Suis Le meilleur, Mec
I just want this sh-t forever man
Je Veux Juste ça Pour Toujours, Mec
Momma said there will be better days
Maman A Dis Qu'il Y Aurai Des Meilleurs Jours
But when better days came
Mais Quand Les Meilleurs Jours Sont Arrivés
I knew there were better thangs
J'ai Su Qu'il Y Avait Mieux
I hated me, you telling me this everything
Je Me Suis Détesté, Tu Me Dis Que C'est Sa Tout ?
Now quit playing man where's everything ?
Maintenant Arrete De Jouer Mec, Ou Est Tout ?
The women are amazing, the liquors always tasteful
Les Femmes Sont Phénoménales, L'alcool Toujours De Bon Goût
The party off the chain
Je Fais Toujours La Fête
But emptiness remains, tell me where's the love that I'm missing ?
Mais Le Vide Reviens, Dis Moi Ou Est L'amour Qui Me Manque ?
From every day kitchen, or a girl thats really down cause I know she's been around
D'une Cuisine De Tout Les Jours, Ou Une Fille Qui Est En Love Car Je Sais Qu'elle Seras Toujours La
I feel like something wrong, but everything's right
Je Sens Comme Quelque Chose Qui Cloche, Mais Tout Est Correct
Hand quotes in the air read left right
( ? )
I ain't trying to bitch I'm living the blessed life
Je N'essaye Pas De Tout Gacher, J'ai Une Vie Bénie
Would I trade it in motherf-cker ? Yeah, right
( ? )
Black n-ggers can't hit me nor see me
Ces Négros Ne Peuvent Pas Me Frapper Ou me Voir
This is the graveyard, death sight
C'est Le Cimetière, Vue Mortelle ( ? )
Maintenant Je N'abandonnerai Pas, Je L'ai Voulu Pendant Trop Longtemps
Got me sitting toe high, trying to balance out the lows
Sa Me Fais Asseoir a Une Haute Place, Essayant de Briser Les Lois
And I think it's time that I propose A Toast
Et Je Pence Qu'il Est Temps Que Je Propose Un Toast

Let's make a toast to the good times
Portons Un Toast Aux Bons Moments
Let's have a toast for the cash flow
Portons Un Toast A Tout L'argent
Make a toast to a new thang
Porter Un Toast A Toutes Les Nouvelles Choses
On the arm of a bad hoe
Dans Les Bras D'une Bonne Pute
Make a toast to the bad day
Porter Un Toast Aux Mauvais Jours
So we appreciate the sun rise
Et Aprécier Le Rayon Du Soleil
You still don't understand, stay away as far as you could
Tu Ne Comprends Donc Toujours Pas ? Reste Aussi Loin Que Tu Le Peux
Stay away, stay away, stay away as far as you could X 3
Reste Loin, Reste Loin, Reste Loin Aussi Loin Que Tu Le Peux
Still don't understand
Tu Ne Comprend Toujours Pas
Stay away as far as you can
Reste Aussi Loin Que Tu Peux

If I could stand on a cloud and speak out loud to the world below me
Si Je Pouvais Me Tenir Sur Un Nuage Et Crier Au Monde Au Dessous De Moi
To play my name just so that they know me, you see the neighbors know my name
Dire Mon Nom Juste Pour Qu'ils Le Sachent, Tu Vois Les Voisins Connaissent Mon Nom
Even the haters love my thang, everybody plays my game
Meme Les Rageux Aiment Ce Que Je Fais, Tout Le Monde Joue à Mon Jeu
We've got mental hypocrisy at such high velocities
On Deviens Hypocrites a Une Telle Vitesse
When I speak truth, everybody calls me Socrates
Que Quand Je Parle, Tout Le Monde M'appelle ‘Socrate'
I've got such a philosophy that everybody's watching me
J'ai Une Telle Philosophie Que Tout Le Monde Me Regarde
Looking at there wrist, sh-t everybody's clocking me
Regardant Leur Poignet, Merde Tout Le Monde Me Chronometre
Ahhh, there's no thrill like a slow kill
Ah Il N'y A Rien De Pire Qu'une Mort Lente
Standing at the bottom looking at the top
Se tenant En Bas, Regardant En Haut
Hoping that they stop blocking me
En Espérant Qu'ils Arrêtent De Me Bloquer
If I had a day job n-ggers probably stayed back in me
Si J'avais Un Travail Normal, Ces Négros Seraient Probablement Resté Derièrre moi
See I hate rules, if you said I obey, you ain't ever know Trey
Je Déteste Les Règles, Si Tu Trouves Que J'obéis, Tu Ne Connais Pas Trey
You ain't know I'm season like obey
Tu Ne Sais Pas Que Je Suis Changeant Comme Les Saisons
Do re mi sol fa la si do, toss it to the as-holes, exclude me through
Do Ré Mi So Fa La Si Do. Jetes Sa Au Trous Du Cus, Ne Me Mets Pas Dedans
Please, don't involve me in that, see I'm a dignified man with a signified plan
S'il te Plait, Ne M'impliques Pas Dans ça, Je Suis Un Gars Digne, Avec Des Bons Plans
And all problems to solve just leave them into his hands.
A Qui Tu Peux Laisser Tout Ses Propres Problèmes.

 
Publié par 8394 5 3 3 le 16 novembre 2010, 19:59.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000