Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shape» par Sophie Hunger

Shape

They said :
Ils disaient :
"Lady or gentleman
Madame ou monsieur
You're either or
Vous êtes l'un ou l'autre ou
It's morning, it's evening
C'est le matin, c'est le soir
It's once or it's more"
C'est une fois ou plus"
What's that name ? Eh. what's that name ? What's my name again ?
Quel est ce nom ? Eh, quel est ce nom ? Quel est mon nom, déjà ?
When I held up the roof the floor would cave in
Lorsque j'ai tenu le plafond le sol se serait effondré

Shadow boxing, monologue and we talk and we talk and we talk
Les ténèbres enferment, monologuent et nous parlons et parlons et parlons
Shadow boxing, monologue and we walk and we walk and we walk
Les ténèbres enferment, monologuent et nous marchons et marchons et marchons

Scribbling and coughing a line in the winds
Griffonnant et toussant une ligne sur les vents
So busy with oiling your sandcastle's hinges
Trop occupé à huiler les gonds de pon château de sable
What's that name yeah what's that name yeah what's my name again ?
Quel est ce nom ouais quel est ce nom ouais c'est quoi mon nom, déjà ?
Stamp on the ground and the ceiling falls in
Timbrée sur le sol et le plafond s'effrondre

Shadow boxing, monologue and we talk and we talk and we talk
Les ténèbres enferment, monologuent et nous parlons et parlons et parlons
Shadow boxing, monologue and we walk and we walk and we walk
Les ténèbres enferment, monologuent et nous marchons et marchons et marchons
Shadow boxing, monologue and we clean and we clean and we clean
Les ténèbres enferment, monologuent et nous lavons et lavons et lavons
Shadow boxing, monologue and we dream and we dream and we dream
Les ténèbres enferment, monologuent et nous rêvons et rêvons et rêvons

And we go down to the beggar, to reach for the Queen
Et nous descendons chez le mendiant, pour atteindre la Reine
And It's now and forever, and we are and we seem
Et c'est maintenant et pour toujours, et nous sommes et paraissons
And we sculpture a statue to worship and bear
Et nous sculptons une statue pour l'admiration et l'ours
The chaos that's behind the glass of
Le chaos qui se cache derrière la glace de
Who and what and who and what we are
Qui et quoi et qui et quoi nous sommes

 
Publié par 11698 4 4 7 le 3 décembre 2010 à 13h.
Monday's Ghost (2008)
Chanteurs : Sophie Hunger

Voir la vidéo de «Shape»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000