Facebook

 

Paroles de la chanson «Blame Game (feat. John Legend)» (avec traduction) par Kanye West

Dark Twisted Fantasy (2010)
3 0
Chanteurs : Kanye West
Voir tous les clips Kanye West

Paroles et traduction de «Blame Game (feat. John Legend)»

Blame Game (feat. John Legend) (Le Jeu des Reproches)
[Kanye West]
A qui la faute ?

[John Legend]
Let's play the blame game, i love you more
Jouons au jeu des reproches, je t'aime plus.
Let's play the blame game for sure
Jouons au jeu des reproches, bien sûr.
Let's call her names, names, I hate you more
Insultons la, je te déteste plus.
Let's call her names, names, for sure
Insultons la, bien sûr.
I'll call you bitch for sure
Je te traiterai de salope, bien sûr.
You call me motherfucker for long
Tu me traites de connard depuis longtemps.
At the end of it you know we both were wrong
A la fin, tu sais qu'on avait tout les deux tort.
But i love to play the blame game, I love you more
Mais j'aime jouer au jeu des reproches, je t'aime plus.
Let's play the blame game for sure
Jouons au jeu des reproches, bien sûr.
Let's call her names, names, I hate you more
Insultons la, je te déteste plus
Let's call her names, names, for sure
Insultons la, bien sûr.

[Kanye West]
On the bathroom wall i wrote
Sur le mur de la salle de bain, j'ai écris
" I'd rather argue with you than to be with someone else "
 " Je prefère me disputer avec toi que d'être avec quelqu'un d'autre "
I took a piss & dismiss it & went & found somebody else
J'ai pissé & tiré la chasse & je suis parti & j'ai trouvé quelqu'un d'autre
Arguing harvesting the feelings, I'd rather be by my fucking self
En argumentant le fait de récolter les sentiments, je ferais mieux d'être seul.
Till about 2am and I call back and I hang up and start to blame myself
Jusqu'à environ 2 heure du mat' & je rappelle & je raccroche.
Je commence à me faire des reproches à moi-même.
Somebody help
Que quelqu'un m'aide

[Refrain de John Legend]

[Kanye West]
You weren't perfect but you made life worth it
Tu n'étais pas parfaite, mais tu as donner un sens à ma vie
Stick around, real feelings might surface
Restés sur place, les vrais sentiments pourraient faire surface
Been a long time since I spoke to you in a bathroom
Le temps a bien passé depuis la dernière fois où je t'ai parlé dans la salle de bain
Gripping you up and choking you
Que je t'ai empoigné & étranglé
What the hell was I supposed to do
Qu'est-ce que j 'étais censé faire ?
I know you aint getting this type of dick from that local dude
Je sais que tu te tapes pas ce genre de bite, celle d'un type d'ici
And if you are I hope you are have a good time
& si tu le fais, j'espère que tu prends du bon temps.
Cause I definitely be having mine
Parce que c'est définitivement mon cas !
And you aint finna see a mogul get emotional
& tu ne verras pas " a mogul " devenir émotionel
(" A mogul " est une femme qui sort avec deux hommes en même temps. )
Every time I hear bout other n-gga's stroking you
Chaque fois j'entends parler de ce négro qui te baise
Might say I hit you
Tu devais dire que je te battais
He sitting there consoling you
Il s'asseyait là pour te consoler
Threw the money, Threw the mud
Jetait l'argent, jetait les exta'
Who's provoking you
Qui te provoque ?
You should be grateful a n-gga like me even knows you
Tu devrais être reconnaissante qu'un négro comme moi t'ai remarqué
Now you noticeable and can't nobody can control you
Maintenant t'es remarquable & personne peut te contrôler
1am and can't nobody get a hold of you
1 heure du mat' & personne n'a plus d'emprise sur toi
I'm calling your brothers phone like what was I supposed to do
J'appelle ton frère genre qu'est-ce que j'suis censé faire ?
Even though I knew, he never told the truth
Même si je savais très bien qu'il dit jamais la vérité,
He was just gon say whatever you gon told him to
Il allait juste dire ce que tu lui avais dit de dire.
At a certain point I had to stop asking questions
Au point que je devais arrêter de poser des questions.
Yall dirt on eachother like mud wrestlers
Vous aurez tout les deux de la merde sur vous, comme les Mud Wrestlers
(les Mud Wrestlers sont des gens qui se battent dans la boue)
I heard he bought some coke with my money
J'ai appris qu'il avait acheté de la coke avec mon argent
Dat ain't right girl
C'est mal meuf !
You getting blackmailed for that white girl
Cette fille blanche te fais chanter.
You always said Yeezy I aint you're right girl
T'as toujours dis " Yeezy, je suis pas la fille qu'il te faut "
(Yeezy fait référence à Kanye West)
Probably find one of them "I like art" type girls
" Tu devrais trouver une fille qui aime l'art "
All of the lights, she was caught in the hype girl
Toutes ces lumières, elle était coincée dans le rôle de la fille médiatisée
And I was satisfied being in love with the lie
& j'étais satisfait d'être amoureux de ce mensonges
And who to blame, you to blame, me to blame
A qui faire des reproches ? A toi, à moi.
For the pain and it poured everytime it rained
Pour la peine qui coule chaque fois qu'il pleut
Let's play the blame game
Jouons au jeu des reproches

[Refrain de John Legend]

Things used to be, now they not
Les choses étaient, maintenant elles sont plus
Anything but us is who we are
Rien d'autre que nous est ce que nous sommes
Disguising ourselves as secret lovers
Pn se déguise nous-même en amants secrets
We've become public enemies
Nous sommes devenus des ennemies publics
We walk away like strangers in the street
On s'éloigne comme des étrangers dans la rue
Gon for eternity
Partis pour l'éternité
We erased one for another
On en a élimé un autre
So far from where we came
Si loin d'où nous venons
With so much of everything, how do we leave with nothing
Avec tellement de choses, comment on peut partir sans rien ?
Lack of visual empathy equates the meaning of L-O-V-E
Le manque d'empathie visuelle comparée à la signification d'A. M. O. U. R
Hatred and attitude tear us entirely
La haine & l'attitude nous déchire entièrement.

[Refrain de John Legend]

I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Nan, je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant
I can't love you this much
Je n'peux pas t'aimé autant

And I know that you are somehwere doing your thing
& je sais que tu es quelque part en train de faire tes trucs
And when the phone called it just ring and ring
& quand le téléphone reçoit l'appel, il sonne juste
You aint pick up but your phone accidently called me back
T'as pas décroché, mais ton téléphone m'a accidentellement rappelé
And I heard the whole thing.
& j'ai tout entendu
I heard the whole thing, the whole thing, the whole thing...
J'ai tout entendu, tout entendu …

[Chris Rock] acteur américain
Oh my god !
Oh mon Dieu

Baby, you done took this shit to another fucking level
Bébé, t'as monté cette merde à un autre putain de niveau
Now a neighbourhood n-gga like me aint supposed to be gettin no p-ssy like this
Maintenant un négro comme moi est pas censé avoir une chatte comme ça !
Damn, Damn ! , who thought you how to get sexy
Putain, putain ! Qui t'as apprus a être sexy comme ça pour un négro ?
Yeezy tought me
Yeezy m'a appris
You never use to talk dirty, but now you damn disgusting, My, my God, where'd you learn that ?
T'as jamais parlé de cochonneries comme ça, mais maintenant t'es vraiment putain d'écoeurante. Mon Dieu, où as t'as appris ça ?
Yeezy tought me
Yeezy m'a appris
Look at you mothefucking badass naked with the Jimmy choos off
Regarde toi, t'es à poil là, avec tes putain de Jimmy Choos
(Jimmy Choo est une marque de chaussures & accessoires haut de gamme)
How tought you how to put some fucking Jimmy Choos on ?
Qui t'as appris a mettre des Jimmy Choos ?
Yeezy tought me
Yeezy m'a appris
Yo you took your pussy game up a whole 'nother level, this is some Cirque 'u Soleil pussy now !
Ton jeu de chatte est passé à un autre niveau, c'est le Cirque du Soleil de la chatte maintenant !
(Le Cirque du Soleil est un cirque contemporain québécois)
You done went all porno on it, k. And I, and I love it... And I thank you, I thank you, my dick thanks you !
T'es partis en porno, ok ? & j'aime ça, & je … je te remercie, je te remercie, ma bite te remercie !
How did you learn, how... how did your pussy game come up ?
Comment t'as appris, comment... Comment ton jeu de chatte est devenu comme ça ?
Yeezy tought me
Yeezy m'a appris
I was... parts of your p-ssy I never... before.
Y avait des parties de ta chatte où j'étais jamais allé avant
I was in there like oo I never been here before
J'étais dedans genre " Oh merde, j'ai jamais été ici avant !  "
I've never even seen this part of town before.
J'ai jamais même vu cette partie de Chatte Ville avant !
It's like you got this shit re-upholstered or something. What the f-ck happened ?
C'est comme si t'avais regarnis cette merde, une merde comme ça. Qu'est-ce qui s'est passé ?
Who, who the fuck got your p-ssy all re-upholstered ?
Qui, quel con a rembourré ta chatte ?
Yeezy re-upholstered my p-ssy
Yeezy a rembourré ma chatte.
You know what, I got to thank Yeezy. And when I see that n-gga Imma thank him.
Tu sais quoi, faut que je remercie Yeezy, & quand je verrai ce négro, je lui dirai merci
Imma buy his album, Imma download that... Imma shoot a bootlegger !
J'vais acheté son album, j'vais le télécharger … Je tuerai un contrebandier
That's how good i feel about this nigga
C'est a quel point je m'sens bien à propos de c'négro
Oww, I still can't believe you got me this watch.
Putain, j'arrive toujours pas à croire que tu m'as acheté cette montre !
The exact i wanted
C'était exactement cette putain de montre que j'voulais !
Even with the bezel ! this is the... I wanted
Même avec le chaton ! C'est exactement cette merde que je voulais !
I saw this i saw it Twista had this on in The Source
J'ai vu cette merde, je l'ai vu, Twista l'avait dans " La Source "
I remember, Twista had this on in The Source.
J'me rappelle, Twista portait cette merde dans " The Source "
That's right, that's right ! Yo yo babe, yo yo this is the best birthday ever !
C'est ça, c'est ça, c'est le meilleur anniversaire que j'ai jamais eu !
Where you learn to treat a n-gga like this ?
Où as tu appris à gater un négro comme ça ?
Yeezy tought me
Yeezy m'a appris.
Yeezy tought you well
Yeezy t'a bien appris, Yeezy t'a bien appris

 
Publié par 5322 5 2 2 le 4 décembre 2010, 12:19.
 

Vos commentaires

-S- Il y a 5 an(s) 11 mois à 16:12
8651 6 3 3 -S- Comme toutes les autres chansons de l'album, cette chanson est magnifique. Niveau instrument , c'est ma préférée. La mélodie du piano est magnifique, et la voix de John Legend vas à merveille dessus! Puis sans parler des paroles!! Je kiff! <3
Caractères restants : 1000