Facebook

 

Paroles de la chanson «My Delirium» (avec traduction) par Ladyhawke

Ladyhawke
0 0
Chanteurs : Ladyhawke
Albums : Ladyhawke
Voir tous les clips Ladyhawke

Paroles et traduction de «My Delirium»

My Delirium

Late night, waiting by the phone
Tard le soir, attendant près du téléphone
Tonight, waiting for an answer
Ce soir, attendant pour une réponse
Hearbeat drumming double time
Les battements du coeur cognant(1) deux fois plus
I need one more chance to be near you
J'ai besoin d'une chance en plus d'être près de toi

Still hanging on (for what ? )
Toujours attendre (pour quoi ? )
Can't operate (fired up)
N'arrive plus à fonctionner (excitée)
I won't eat and I won't sleep for you, yeah
Je ne mange plus et je ne dors plus pour toi, yeah

No rest till I get through
Pas de repos jusqu'à ce que j'y arrive (2)
'Coz i'm holding out for you
Parce que je résiste pour toi
Am I the only one who's insane ?
Suis-je la seule qui devient folle ?

[ Refrain ]
Hey you're playing with my delirium
Hey, tu es en train de jouer avec mon délire (3)
And the longer I wait, the harder I'm gonna fall
Et au plus j'attends, plus durement je vais tomber
Stop playing with my delirium
Arrête de jouer avec mon délire
'Coz i'm outta my head and outta my self-control
Parce que je suis hors de ma tête (4) et hors de mon self-control (5)

Still here, in this quiet room
Toujours ici, dans cette pièce silencieuse
Deep in, delusion sending me over
Profondément m'est envoyée l'illusion
Outside, watch the world go by
A l'extérieur, je regarde le monde passer
Inside, time stands still as I wonder
A l'intérieur, le temps s'immobilise à mesure que je me demande

Still hanging on (for what ? )
Toujours attendre (pour quoi ? )
Can't operate (fired up)
N'arrive plus à fonctionner (excitée)
I won't eat and I won't sleep for you, yeah
Je ne mange plus et je ne dors plus pour toi, yeah

No rest till I get through
Pas de repos jusqu'à ce que j'y arrive (2)
'Coz i'm holding out for you
Parce que je résiste pour toi
Am I the only one who's insane ?
Suis-je la seule qui devient folle ?

[ Refrain ]

I won't eat and I won't sleep for you
Je ne mange plus et je ne dors plus pour toi

[ Refrain ]

(1) entendu ici comme tambourinant ("drumming"). a drum = un tambour
(2) entendu ici comme atteindre un but
(3) delirium en anglais vise un état fiévreux, un accès de délire, presque des hallucinations
(4) plutôt entendu ici comme hors de son esprit
(5) entendu comme être hors de soi, n'arrivant plus à se contrôler

 
Publié par 5311 5 2 2 le 3 décembre 2010, 20:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000