Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cry» par Donell Jones

Cry (Pleurer)

She was 14 and he was 24
Elle avait 14 ans et lui 24
Shorty claimed she never had sex before
Beauté prétendait n'avoir jamais eu de relations sexuelles auparavant
He's driving Benz and got a lot of dough
Il conduit une Benz et gagne plein de fric
He takes her to the movies and buys her Nike's yo
Il l'emmene au cinéma et lui achète ses Nike
And makes sure she think that she got it all
Et s'assure de croire qu'elle a tout
Ain't even recognizing the signs of a booty call
Elle ne reconnaît même pas les signes d'un plan cul
Better listen to what I'm telling y'all got to show her what she's worth
Tu ferais mieux d'écouter ce que je dis et lui montrer ce qu'elle vaut

[Chorus]
[Refrain]
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Cause the shorty's being treated just like a woman
Car la beauté est traitée comme une simple femme
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Cause her parents ain't even trying to confront him
Car ses parents n'essaient même pas de lui faire face
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Black people we need to show our children a little loving
Nous les black devons montrer à nos enfants un peu d'amour
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Get back in the church read your Bibles get out the struggle
Retourne à l'église, lis la Bible, sors de la lutte
It makes me wanna cry (ooh ooh)
ça me fait donne envie de pleurer (ooh ooh)

Momma's trickin' to feed the baby yo
Maman escroque pour nourrir le bébé
Cause daddy took the money and put it up his nose
Car papa a pris l'argent et l'a mis dans son nez
He hits the hustler up for some credit yo
Il joue les macs pour avoir du liquide
But never took the time to go buy some baby clothes
Mais il n'a jamais pris le temps d'acheter des vêtements de bébé
She's so adorable but she's on her own
Elle est adorable mais livrée à elle-même
Three months old and they left her home alone
3 mois et eux l'ont laissé seule à la maison
Fire brakes out the little baby burns
Le feu ralentit mais le petit bébé brûle
Tell me when will we learn ?
Dis-moi quand en tirerons-nous les leçons ?

[Chorus]
[Refrain]
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Cause the baby didn't ask for all this trouble
Car le bébé n'a pas demandé tous ces ennuis
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Cause the parents didn't see this baby suffer
Car les parents ne voient pas ce bébé souffrir
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Black people we need to show our children a little loving
Nous les black devons montrer à nos enfants un peu d'amour
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer
Get back in the church read your Bibles get out the struggle
Retourne à l'église, lis la Bible, sors de la lutte
It makes me wanna cry
ça me fait donne envie de pleurer

Yo listen up
Ecoute-moi
Cause I done been all around the world every city has a ghetto
Car j'ai parcouru le monde, chaque ville a son ghetto
It makes me wanna cry (cry)
ça me fait donne envie de pleurer
Nothin' but abandoned buildings look at the way my people living
Rien que des immeubles abandonnés, jette un oeil à ces gens
It makes me wanna cry (cry)
ça me fait donne envie de pleurer (pleurer)
Done been to so many places don't see no smile up on they faces
J'ai vu tant d'endroits sans croiser un sourire sur leurs visages
It makes me wanna cry (cry)
ça me fait donne envie de pleurer (pleurer)
You got to get it together so your life can be much better (Oh Cry)
Vous l'avez fait ensemble alors votre vie peut être meilleur (Oh pleurer)

(Cry) this is going out to all the little 'round the world
(Pleurer) ça part dans tous les sens dans le monde entier
Don't it make you wanna cry ?
ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Cause black people we need to got to show our children some lovin'
Car les black doivent montrer à nos enfants un peu d'amour
(Cry) you got to get back in church and study the word cause you know it will stay
(Pleurer) Tu dois retourner à l'église et étudier ce mot car tu sais que ça restera
(Cry) you don't have to cry
(Pleurer) Tu ne dois pas pleurer
You don't have to cry no more, don't cry
Tu ne dois plus pleurer, ne pleure plus
You don't have to cry no more, don't cry
Tu ne dois plus pleurer, ne pleure plus
You don't have to cry no more, don't cry
Tu ne dois plus pleurer, ne pleure plus
You don't have to cry no more, don't cry
Tu ne dois plus pleurer, ne pleure plus

 
Publié par 15504 4 4 7 le 10 décembre 2010 à 22h31.
Journey Of A Gemini (2006)
Chanteurs : Donell Jones

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000