Facebook

 

Paroles de la chanson «That's The Truth» (avec traduction) par McFLY

Above The Noise (2010)
0 0
Chanteurs : McFLY
Voir tous les clips McFly

Paroles et traduction de «That's The Truth»

That's The Truth (C'est la vérité)

I feel like I've been put on trial with you
J'ai l'impression que j'assiste à un procès
I know that something's wrong and I'm the one accused
Je sais que quelque chose ne va pas et je suis celui qu'on accuse
When the verdicts in, it's us that's gonna lose
Quand le verdict sera rendu, c'est nous qui allons perdre
I can't wait for you to finally hear the truth
J'ai vraiment hâte que tu entendes enfin la vérité

Cause I shouldn't have to plead my case
Parce que je ne devrais pas avoir à plaider mon cas
So much love to save
Il y a tant d'amour à sauver

If you listen to the things that your friends say
Si tu écoutes ce que te disent tes amis
You're gonna be lonely
Tu vas finir seule
How can you treat like that when I give my all to you?
Comment peux-tu me traiter ainsi alors que je te donne tout de moi?
Cause I haven't been messing around
Parce que je n'ai jamais fait n'importe quoi
I wouldn't ever go out
Je ne sortais même jamais
And do the things that you don't want me to do
Et ne faisais pas les choses que tu ne voulais pas que je fasse
Cause I can tell you right now
Parce que je peux te dire maintenant
That you'll never find the evidence on me
Que tu ne trouveras jamais aucune preuve contre moi

And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, yeah
And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, oh

I need a lawyer just to talk
J'ai besoin d'un avocat juste pour parler
And who's telling you what to say
Et qui te conseille sur quoi dire
They wish they had what we have
Ils aimeraient avoir ce que l'on a
And its jealousy in the way
Et tout ça c'est de la jalousie
Cause I can't sit round and watch them build a case
Parce que je ne peux pas rester assis à ne rien faire et les regarder monter un dossier
Cause there's no saving us now
Parce que je ne cherche plus à nous sauver désormais
I'm just doing this to clear my name
Je fais seulement ça pour laver mon nom

Cause I shouldn't have to plead my case
Parce que je ne devrais pas avoir à plaider mon cas
So much love to save
Il y a tant d'amour à sauver

If you listen to the things that your friends say
Si tu écoutes ce que te disent tes amis
You're gonna be lonely
Tu vas finir seule
How can you treat like that when I give my all to you?
Comment peux-tu me traiter ainsi alors que je te donne tout de moi?
Cause I haven't been messing around
Parce que je n'ai jamais fait n'importe quoi
I wouldn't ever go out
Je ne sortais même jamais
And do the things that you don't want me to do
Et ne faisais pas les choses que tu ne voulais pas que je fasse
Cause I can tell you right now
Parce que je peux te dire maintenant
That you'll never find the evidence on me
Que tu ne trouveras jamais aucune preuve contre moi

And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, yeah
And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, oh
And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh
That's the truth
C'est la vérité

Cause I shouldn't have to plead my case
Parce que je ne devrais pas avoir à plaider mon cas
So much love to save
Il y a tant d'amour à sauver
Save, save, save
A sauver, sauver, sauver

If you listen to the things that your friends say
Si tu écoutes ce que te disent tes amis
You're gonna be lonely
Tu vas finir seule
How can you treat like that when I give my all to you?
Comment peux-tu me traiter ainsi alors que je te donne tout de moi?
Cause I haven't been messing around
Parce que je n'ai jamais fait n'importe quoi
I wouldn't ever go out
Je ne sortais même jamais
And do the things that you don't want me to do
Et ne faisais pas les choses que tu ne voulais pas que je fasse
Cause I can tell you right now
Parce que je peux te dire maintenant
That you'll never find the evidence on me
Que tu ne trouveras jamais aucune preuve contre moi

And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, yeah
And that's the truth
Et c'est la vérité
Oh, oh, oh, oh

 
Publié par 5088 5 3 1 le 19 décembre 2010, 01:48.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000