Facebook

 

Paroles de la chanson «Just Breathe» (avec traduction) par Pearl Jam

Backspacer (2009)
3 0
Chanteurs : Pearl Jam
Albums : Backspacer
Voir tous les clips Pearl Jam

Paroles et traduction de «Just Breathe»

Just Breathe
(Juste respirer)

Yes I understand that every life must end
Oui je comprends que chaque vie doit finir
As we sit alone, I know someday we must go
Comme nous sommes assis seuls, je sais qu'un jour on devra partir
I'm a lucky man to count on both hands
Je suis un homme chanceux de compter sur mes deux mains
The ones I love, . .
Ceux que j'aime
Some folks just have one
Certaines personnes n'en ont qu'un
Others they got none
D'autres n'ont rien

Stay with me, . .
Reste avec moi
Let's just breathe.
Respirons simplement

Practiced are my sins
Chevronnés sont mes péchés
Never gonna let me win,
Ils ne me laisseront jamais gagner
Under everything, just another human being
Sous tout ça, juste un autre être humain
Yeh, I don't wanna hurt, there's so much in this world
Yeh, je ne veux pas blesser, il y a tant de choses dans ce monde
That make me bleed.
Qui me font saigner.

Stay with me, . .
Reste avec moi
You're all I see.
Tu es tout ce que je vois.

Did I say that I need you ?
Est-ce que j'ai dit que j'avais besoin de toi ?
Did I say that I want you ?
Est-ce que j'ai dit que je te voulais ?
Oh, if I didn't now I'm a fool you see, . .
Oh, si je ne l'avais pas fait, alors je suis un imbécile tu vois
No one knows this more than me.
Personne ne le sait plus que moi.
As I come clean.
Alors que je repars à zéro

I wonder everyday
Je m'émerveille tous les jours
As I look upon your face,
Quand je te regarde
Everything you gave
Tout ce que tu as donné
And nothing you would take, aw huh, . .
Et tu n'emporterais rien
Nothing you would take, . .
Tu n'emporterais rien
Everything you gave.
De tout ce que tu as donné

Did I say that I need you ?
Est-ce que j'ai dit que j'avais besoin de toi ?
Oh, Did I say that I want you ?
Oh, est-ce que j'ai dit que j'avais besoin de toi ?
Oh, if I didn't now I'm a fool you see, . .
Oh, si je ne l'ai pas fait, alors je suis un imbécile tu vois
No one know this more than me.
Personne ne le sait mieux que moi
As I come clean.
Alors que je repars à zéro
Nothing you would take, . .
Tu n'emporterais rien
Everything you gave.
De tout ce que tu as donné
Hold me till I die, . .
Tiens-moi jusqu'à ce que je meures
Meet you on the other side.
Rendez-vous de l'autre côté.

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 5416 5 2 2 le 12 janvier 2011, 18:52.
 

Vos commentaires

Hey_Cécile Il y a 3 an(s) 9 mois à 11:37
3220 4 2 1 Hey_Cécile Désolé de dire ça mais la traduction est vraiment pas terrible.
Buttonhook Il y a 1 an(s) 8 mois à 22:47
207 4 Buttonhook "I come clean" ne veut pas dire venir propre mais se révéler et dire ce l'on a sur le cœur. Ensuite, pour la partie "Yeh, I don't wanna hurt, there's so much in this world" celle-ci est suivies de "THAT make me bleed" et non pas "To make me bleed".

Sinon, le site est très bon et c'est une chance pour les francophones. :)
Billenplum Il y a 1 an(s) 4 mois à 21:28
6516 7 3 1 Billenplum Superbe chanson. Je viens d'écouter la version de Willie Nelson et de son fils Lucas, et elle prend toute sa dimension. Magnifique.
Caractères restants : 1000