Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «War of the Gods» par Amon Amarth

War of the Gods (La Guerre des Dieux)

Souvent, Amon Amarth utilise des épisodes de la mythologie scandinave comme sujet pour leurs chansons; ici il est sujet de la "toute première guerre du monde", guerre entre les dieux Ases (Aesir, Asa-gods) et les dieux Vanes (Vanir), provoquée suite à ce que la sorcière Vane Gullveig, qui harcelait les Ase, fut tuée par eux et brulée trois fois mais ressuscita trois fois. Les Ases discutèrent alors s'il fallait payer un tribut aux Vanes pour se prémunire de Gullveig et ses méfaits; Odin ne veut pas et s'en suit une guerre que décrivent les paroles. Pour éviter qu'elle ne s'éternise a lieux un échange d'otage qui finit mal, les Vanes tuent l'otage Ase, Mímir. Comme Odin veut éviter une nouvelle guerre il permet à la tête de Mímir de continuer à vivre et de faire des prophéties.
Le pont de la chanson est écrit en suédois, langue que je ne connais qu'à peut près, la traduction ici est donc tirée de la traduction anglaise fournie par le groupe et du texte original.

War, the very first war of our world,
When the treacherous witch was killed
Three times burned and three times born,
By searing flames was Gullveig torn.

Guerre ! La toute première guerre de notre monde,
Quand la traitresse sorcière fut tuée
Brulée par trois fois & renée par trois fois
Par des flammes dansantes, Gullveig fut térassée.

Death, Odin hurled his spear off with great force
Deep into the great vana-fyrd
battle horns gave up their sound
And Asgard walls razed to the ground.

Mort ! Odin fit voler sa lance de toutes ses forces
Sur les grands Vana-fyrd
(gardes Vanir).
Les cors de bataille sonnèrent
& les murs d'Asgard furent mis à bat.

Chorus :
The Vanir felt deceived,
Höne was a fool,
without Mímir at his side
Höne could not rule.
In a fit of violent rage,
Mímir's blood was shed
and to Odin's court they sent Mímir's severed head.

Refrain :
Les Vanir se sentirent dupés,
Hoenir était un imbécile,
Sans Mímir à ses côtés
Hoenir ne pouvait régner
Dans un violent accès de rage,
Le sang de Mímir fut versé
& à la court d'Odin, on envoya
la tête de Mímir, tranchée !

Truce, so a brittle and frail peace was forged
And to ensure that the peace remained.
Njord and Frey to Asgard came
and Hön' and Mim to Vanaheim

Trève ! Qu'une paix fragile & frêle soit forgée
& pour en assurer la pérennité,
Njord & Freyr vinrent à Asgard
& Hoenir & Mímir au Vanaheim

Death, see the furious gods wanting blood,
Odin knew that a raging war
would not bring them any gain
Just leave a black and bitter stain.

Mort ! Voyez les Dieux furieux qui veulent le sang,
Odin savait qu'une guerre rageuse
ne leur apporterait aucun gain
& laisserait juste une tache noire & amère

Chorus
Refrain

Odin tog huvudet och
smorde det med örter
som hindrar det
från att ruttna
han kvad sedan
trollsånger över det
så att Mimer åter
kunde tala till honom

Odin prit la tête & l'oint d'herbes (médicinales, NDT)
Pour lui éviter de pourrir
Il lui chanta quelques chansons de troll (incantations, NDT)
Pour que Mímir soit capable de lui parler

Chorus
Refrain

 
Publié par 5486 2 2 5 le 3 février 2012 à 0h07.
Surtur Rising
Chanteurs : Amon Amarth
Albums : Surtur Rising

Voir la vidéo de «War of the Gods»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000