Paroles et traduction de "Summertime Sadness"
Summertime Sadness (Mélancolie d'été)
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'été
Je tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
Got my red dress on tonight
Drop it like it's hot in the pale moonlight
Got my hair up real big beauty queen style
Highheels off, I'm feeling alive
La robe rouge que je porte ce soir
Glisse dans la chaleur du clair de lune
Cheveux montés en chignons comme une reine de beauté
Sans mes haut talons, je vis
Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
Honey I'm on fire I feel it everywhere
Nothing scares me anymore
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les cables téléphoniques en l'air grésillent comme un piège à insecte
Chéri je brûle de désir, je le ressens de partout
Plus rien ne me fait peur
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'été
Je tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
Oh, oh !
I'm feelin' electric tonight
Cruising down the coast goin' 'bout 99
Got my bad baby by my heavenly side
Oh if I go, I'll die happy tonight
Je suis électrique ce soir
Filant le long de la côte à 160
Il est à mes côtés, mon merveilleux bad boy
Si j'étais amenée à partir, je mourrai heureuse
Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
Honey I'm on fire I feel it everywhere
Nothing scares me anymore
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les cables téléphoniques en l'air grésillent comme un piège à insecte
Chéri je brûle de désir, je le ressens de partout
Plus rien ne me fait peur
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'été
Je tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
Oh, oh !
I think I'll love you forever
Like the stars miss the sun in the morning skies
Late is better than never
Even if I'm gone I'm gonna drive, drive
Je pense que je t'aimerai pour la vie
Comme le soleil manque aux étoiles le matin venu
Mieux vaut tard que jamais
Même si je ne suis plus là je continue, continue
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
J'éprouve cette mélancolie d'été
Oh, oh !
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'été
Je tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
Dans cette chanson, Lana Del Rey s'adresse à son ex petit copain pour lui dire tout ce qu'elle ressent vraiment. Soudain éprise par la mélancolie, elle se souvient avec langueur des meilleurs moments qu'elle a passé à ses côtés.
Merci à DuRoi pour la correction.



J'adore cette chanson 




pour vaincre le trac, c'est radical
Juste une chose, cette chanson a en toile de fond,comme d'autres sur "Born to Die" la vie des jeunes Américains des années 60, c'est à dire le Vietnam, la conscription, obligatoire pour toute une génération , qui a profondément marqué l'époque et a abouti à la contestation étudiante de la fin de la décennie.