Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crush» par Pendulum

Crush
Tension (Pression)
(Dans le sens de la chanson, c'est la pression qui retombe sur la personne...)

C'est l'histoire d'un mec qui se retrouve obligé d'affronter son passé, qu'il regrette parce qu'il n'a pas été juste avec sa fiancée, il était même violent et jaloux... Il se remémore donc, à travers la chanson, tous ces souvenirs y compris ceux de sa fiancée le trompant avec d'autres hommes. Il se blâme et essaye d'échapper aux visions du passé qui le hantent mais en vain. Du coup, ça le fait souffrir.

I was running out in the cold light
Je courais dehors dans la lumière froide
Wondering where to go
Me demandant où aller
To run away
Pour m'enfuir
Without you
Sans toi
All my fear is coming home
Toute ma peur vient à la maison
And it's ripped out from the soul
Et c'est arraché de mon âme
You can't be me
Tu ne peux être moi
I will become you (tonight)
Je deviendrai toi (ce soir)

I was wandering under black skies
J'errais sous les cieux noirs
Clutching at what is mine
A m’agripper à ce qui est à moi
No control
Plus aucun contrôle
Left to lose
N'est laissé à perdre
Well, I thought that it wouldn't faze me
Eh bien, je croyais que ça ne me déconcerterait pas
But I'm hiding like a child
Mais je me cache comme un enfant
I feel so guilty
Je me sens si coupable
I'll make it up to you (tonight)
Je me rattraperai (Ce soir)
(te le compenserai)

Visions I've been dreaming are coming down
Les visions de mes rêves viennent
They're changing my future
Elles sont en train de changer mon avenir
Visions I had buried underground
Less visions que j'avais enterrées sous terre
Returning to abuse us
Reviennent pour nous insulter

I was breaking out of my own skin
Je m'échappais de ma propore peau
Choking up on release
m'étranglant sur la liberté
I'm in no state
Je ne suis pas en état
To judge you
De te juger
Scratching itches best left alone
Grattant les démangeaisons qui sont mieux laissées tranquilles
Chasing memories I used to own
Poursuivant les souvenirs que je possédais
I can't wait until this is over (tonight)
J'ai hâte que tout ça se termine (ce soir)

Visions I've been dreaming are coming down
Les visions de mes rêves viennent
They're changing my future
Elles sont en train de changer mon avenir
Visions I had buried underground
Less visions que j'avais enterrées sous terre
Returning to abuse us
Reviennent pour nous insulter

Well, the nightmares I've been having have arrived
Eh bien, les cauchemars que j'avais sont arrivés
They're changing my future
Ils sont en train de changer mon avenir
The signs of my creation at my door
Les signes de ma création sont au pas de ma porte
How could you do this to her?
Comment as-tu pu lui faire ça ?

Visions I've been dreaming are coming down
Les visions de mes rêves viennent
They're changing my future
Elles sont en train de changer mon avenir
Visions I had buried underground
Less visions que j'avais enterrées sous terre
Returning to abuse us
Reviennent pour nous insulter

 
Publié par 9388 3 3 6 le 29 février 2012 à 9h54.
Immersion (2010)
Chanteurs : Pendulum
Albums : Immersion

Voir la vidéo de «Crush»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000