Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stray Cat Strut» par Stray Cats

Stray cat se traduit par chat de gouttière ou chat errant et strut par la frime ou se pavaner. Le terme de cat était un terme d'argot couramment employé dans les années 50 pour désigner une personne cool. Aujourd'hui, sans doute à cause de son emploi plus que fréquent dans les chansons Rockabilly, ce terme peut désigner toute personnage (membre du public ou musicien) appartenant à la communauté Rockabilly. Cette chanson porte donc les valeurs de cette musique telle que vues par le groupe, qui rappelons-le, a lancé le revival Rockabilly cette année là, grâce à cet album.

Oooh, Oooh, Oooh, Oooh,
Black and orange stray cat sittin' on a fence

Chat noir et orange assis sur une barrière
Ain't got enough dough to pay the rent
Je n'ai pas assez de fric pour payer le loyer
I'm flat broke but I don't care
Je suis complètement fauché mais je m'en fiche
I strut right by with my tail in the air
Je me pavane avec ma queue en l'air
Stray cat strut, I'm a ladies' cat,
Frime de chat de gouttière, je suis le chat de ces dames
A feline Casanova, hey man, thats where its at
Un Casanova félin, hey mec, c'est plutôt cool
Get a shoe thrown at me from a mean old man
Je me prend une chaussure lancée par un vieillard méchant
Get my dinner from a garbage can
Je tire mon dîner d'une poubelle

Yeah don't cross my path
Ouais ne croisez pas mon chemin

I don't bother chasing mice around
Je ne prends pas la peine de chasser les souris
I slink down the alley looking for a fight
Je me glisse dans l'allée cherchant la bagarre
Howling to the moonlight on a hot summer night
Hurlant à la lune par une chaude nuit d'été
Singin' the blues while the lady cats cry,
Chantant le blues pendant que les dames chattes pleurent
"Wild stray cat, you're a real gone guy."
Chat de gouttière, tu es vraiment indépendant
I wish I could be as carefree and wild,
J'aimerais pouvoir être aussi sauvage et insouciant
but I got cat class and I got cat style./b]
Mais j'ai la classe du chat et le style du chat

I don't bother chasing mice around
Je ne prends pas la peine de chasser les souris
I slink down the alley looking for a fight
Je me glisse dans l'allée cherchant la bagare
Howling to the moonlight on a hot summer night
Hurlant à la lune par une chaude nuit d'été
Singin' the blues while the lady cats cry,
Chantant le blues pendant que les dames chattes pleurent
"Wild stray cat, you're a real gone guy."
Chat de gouttière, tu es vraiment indépendant
I wish I could be as carefree and wild,
J'aimerais pouvoir être aussi sauvage et insouciant
but I got cat class and I got cat style.
Mais j'ai la classe du chat et le style du chat

 
Publié par 10455 3 3 6 le 20 février 2012 à 17h29.
Stray Cats
Chanteurs : Stray Cats
Albums :

Voir la vidéo de «Stray Cat Strut»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

silverbullet Il y a 12 an(s) 1 mois à 11:16
5300 2 2 4 silverbullet "lady cat" : le chat de Madame?
Caractères restants : 1000