Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Final Episode [Let's Change Channel]» par Asking Alexandria

Oh my God.
Oh mon Dieu.
Oh my God.
Oh mon Dieu.
If only he knew,
Si seulement il avait su,
If only he knew,
Si seulement il avait su,
If only he knew about the world without the bullshit and the lies,
Si seulement il avait connu le monde sans toutes ces conneries et ces mensonges,
We could've saved him.
On aurait pu le sauver
They could've saved me.
Ils auraient pu me sauver.
But instead I'm here drowning in my own fucking mind,
Mais à la place je suis là à me noyer dans ma putain de tête,
And I'll be damned if you're the death of me.
Ca me ferait chier de savoir que tu es la raison de ma mort.

Blood and ink stain the walls.
Le sang et l'encre tâchent les murs.
Silently with bloodied knuckles, I carry on
Silencieusement avec mes jointures en sang, je continue
Hoping it's not too wrong.
Espérant que ce n'est pas trop mauvais.
You said the nights were far too long.
Tu as dis que les nuits étaient bien trop longues
"Honey, it's just the start of it!"
"Chérie, ce n'est que le commencement!"

Oh my God.
Oh mon Dieu!
If only he knew.
Si seulement il avait su.
Oh my God.
Oh mon Dieu.
If only he knew.
Si seulement il avait su.
If only he knew!
Si seulement il avait su!
If only he knew.
Si seulement il avait su.

Just stand up and scream.
Mets toi debout et crie.
The tainted clock is counting down.
Le compte à rebours à commencé.
(Faster and fast!)
(Plus vite et vite!)
You gave in to me.
Tu m'as céder.
Would you say the nights are far too long now?
Dirais-tu que les nuits sont encore bien trop longues?
(Faster, faster and fast!)
(Plus vite, plus vite et vite!)

Oh my God!
Oh mon Dieu!
Oh my fucking God!
Oh putain de Dieu!

The tears that stain my cheek must make me look weak!
Les larmes qui tâchent ma joue doivent montrer que je suis faible!
I wear them proudly!
Je les assume fièrement!
I wear them proud!
Je les assume, fier!

Just stand up and scream.
Mets toi debout et crie.
The tainted clock is counting down.
Le compte à rebours à commencé.
(Faster and fast!)
(Plus vite et vite!)
You gave in to me.
Tu m'as céder.
Would you say the nights are far too long now?
Dirais-tu que les nuits sont bien trop longues maintenant?
(Faster, faster and fast!)
(Plus vite, plus vite et vite!)

Your knife,
Ton couteau,
My back!
Mon dos!
My gun,
Mon flingue,
Your head!
Ta tête!

You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You scared,
Tu as peur,
You scared!
Tu as peur!
Yeah!
Ouais!
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You need a doctor baby,
Tu as besoin d'un docteur chérie,
You scared?
Tu as peur?

 
Publié par 6200 2 3 5 le 28 février 2012 à 9h57.
Stand Up And Scream (2009)
Chanteurs : Asking Alexandria

Voir la vidéo de «The Final Episode [Let's Change Channel]»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

morbid dreamer Il y a 8 an(s) 1 mois à 03:02
8637 3 3 5 morbid dreamer Merci pour la trad, elle est super :)
Caractères restants : 1000