Facebook

 

Paroles de la chanson «Miracle» (avec traduction) par Whitney Houston

Miracle
0 0
Chanteurs : Whitney Houston
Compositeurs : Babyface
Auteurs : Babyface
Producteurs : Babyface
Voir tous les clips Whitney Houston

Paroles et traduction de «Miracle»

Cette chanson, écrite par L.A Reid et Babyface, parle d'un avortement qu'une jeune fille regrette mais aussi de toutes les choses que Dieu nous a donné, tel que l'air qu'on respire et la Terre sur laquelle on vit, et que Whitney Houston considère comme des miracles.

How could I throw away a miracle
Comment pourrais-je rejeter un miracle
How could I face another day
Comment pourrais-je faire face à un autre jour
It's all of my doing
C'est entièrement de ma faute
I made a choice
J'ai fait un choix
And today I pay
Et aujourd'hui je le paie
My heart is full of pain
Mon coeur est rempli de douleur
How could you understand
Comment pourriez-vous comprendre
The way I feel
Ce que je ressens
How could you relate to so much pain
Comment pourriez-vous vous lier à tant de douleur
Seems as though nothing can comfort me
Il semblerait que rien ne peut me consoler
So today I pray
Donc aujourd'hui je prie
That someone should listen
Que quelqu'un devrait écouter


For nothing should matter
Parce-que rien ne devrait avoir de l'importance
Not when love grows inside you
Pas quand l'amour grandit en vous
The choice is yours
Le choix est votre
There's a miracle in store
Il a un miracle dans la boutique
Nothing should matter
Rien ne devrait avoir de l'importance
Not when love grows inside you
Pas quand l'amour grandit en vous
The voice of love is crying out
La voix de l'amour crie
Don't throw love away
Ne rejetez pas l'amour
There's a miracle in store
Il a un miracle dans la boutique

How could I let go of a miracle
Comment pourrais-je quitter un miracle
Nothing could ever take its place
Rien ne pourrait jamais prendre sa place
Thought I was looking
Pensant que je cherchais
Out for myself
Pour moi-même
Now it seems the pain
Maintenant il semblerait que la douleur
Is all that I have gained
Est tout ce que j'ai gagné
I wonder if I could be your miracle
Je me demande si je pourrais être ton miracle
I wonder if I could spare you pain
Je me demande si je pourrais t'épargner la douleur
Seems as though nothing can comfort me
Il semblerait que rien ne peut me consoler
Less today I pray
Au moins aujourd'hui je prie
That you should come listen
Que vous devriez venir écouter

Don't ever throw away your miracle
Ne rejetez jamais votre miracle
Don't let it slip away
Ne le laissez pas filer
Nothing should matter
Rien ne devrait avoir de l'importance

+ No à la place du for de "Nothing should matter"

Je sais, normalement "for" signifie "pour" mais j'ai trouvé que ça voulait aussi dire "parce-que". Je trouve que les deux font une bonne traduction mais que "parce-que" semblait plus logique. Après, les deux sont possibles
A cette partie, j'ai traduis en "ton" car je trouvais que ça allait mieux en sens que "votre" (car elle semble parler à son amant ou ami à ce moment-là). Après, les deux sont possibles également.

Voici ma première traduction ! Je suis très contente de l'avoir fait car j'adore cette chanson (c'est ma pref' de Whitney). Si vous trouvez des fautes, soyez indulgents car j'ai fait de mon mieux et puis, j'ai 13 ans et demie donc j'ai encore beaucoup à apprendre en anglais. Voilà, bisous !

 
Publié par 3287 5 2 1 le 6 mars 2012, 18:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000