Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Under the water» par The Pretty Reckless

Lay my head, under the water
Posez ma tête, sous l'eau
Lay my head, under the sea
Posez ma tête, sous la mer

Excuse me sir, am I your daughter?
Excusez moi monsieur , suis-je votre fille ?

Won't you take me back, take me back and see?
Vous ne voulez pas me reprendre , me reprendre et voir (?)

There's not a time, for being younger
Il n'y a pas de temps pour être jeune
And all my friends, are enemies
Et tous mes amis sont ennemis

And if I cried unto my mother
Et si j'ai pleuré a ma mère (?)
No she wasn't there, she wasn't there for me
Non elle n'était pas là , elle n'etait pas là pour moi

Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas

Don't let the water drag you down
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas

Broken lines, across my mirror
Lignes brisées , à travers mon miroir

Show my face, all red and bruised
Montre mon visage , tout rouge et meurtri

And though I screamed and I screamed, well no one came running
Et bien que j'ai crié et hurlé , personne n'est venu

No I wasn't saved, I wasn't safe from you
Non je n'ai pas été sauvé , je n'ai pas était mise hors de danger contre vous (?)
Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas

Don't let the water drag you down
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas

Don't let me drown, don't let me drown in the waves, oh
Ne me laissez pas me noyer , ne me laissez pas me noyer dans les vagues
I could be found, I could be what you had saved
Je pouvais être trouvée, je pouvais être ce que vous avait sauvé
Saved, saved, saved
sauvé , sauvé , sauvé

Lay my head, under the water
Posez ma tête, sous l'eau

Aloud I pray, for calamities
Je prie à haute voix, aux calamités

And when I wake from this dream, with chains all around me
Et quand je me réveille de ce rêve , avec des chaînes tout autour de moi

No, I've never been, I've never been free
Non , je n'ai jamais été libre
No, I've never been, I've never been free
Non , je n'ai jamais été libre
No, I've never been, I've never been free
Non , je n'ai jamais été libre
__________
La dernière chanson de The Pretty Reckless issue de l'EP "Hit Me Like A Man"
C'est ma première traduction donc il y a des erreurs évidemment soyez indulgents s'il vous plaît.

 
Publié par 5313 2 2 5 le 7 mars 2012 à 23h05.
Pretty reckless
Chanteurs : The Pretty Reckless

Voir la vidéo de «Under the water»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

KaO Il y a 12 an(s) à 21:38
6128 2 3 6 KaO Site web Cette chanson est juste sublime...
juna Il y a 11 an(s) 10 mois à 17:01
5264 2 2 4 juna ta traduction m'a l'air plutot pas mal en tt cas merci c une superbe chanson
Alagarre Il y a 10 an(s) 5 mois à 02:38
5188 2 2 3 Alagarre Quelques erreurs de conjugaison mais c'est pas vraiment important, on arrive à comprendre le sens de la chanson qui a un texte fort.
Caractères restants : 1000