Facebook

 

Paroles de la chanson «Fire Burns» (avec traduction) par Nicki Minaj

Pink Friday: Roman Reloaded
1 0
Chanteurs : Nicki Minaj

Paroles et traduction de «Fire Burns»

Fire Burns (Le feu brûle)

You shoulda left, the other day
You let me beg, for you to stay
This is a sickening joke that you play with my emotions
And so I pray you burn in hell and you never find the ocean…

Tu aurais du partir l'autre jour
Tu m'as laissée te supplier de rester
C'est vraiment écœurant de jouer comme ça avec mes émotions
Alors je prie pour tu brûles en enfer et que tu ne trouves jamais l'océan...

I hope your fire, fire burns baby
I hope your fire, fire burns baby
I hope you lay down in your sleep and you choke on every lie you told
And when you’re reaching out for me you’ll see you reap everything you sowe

J'espère que ton feu, ton feu brûle bébé
J'espère que ton feu, ton feu brûle bébé
J'espère que couché dans ton lit, tu t'étouffes avec tous tes mensonges
Et si jamais tu me cherches, tu verras que tu récolteras tout ce que tu as semé

You piece of shit, you broke me down
Thought you said you, would hold me down
But I can see it in your eyes that your blinded by the flashing lights
And you's a stupid muthafucker for letting this thing pass you by

Espèce de merde, tu m'as humilié
Je croyais que tu avais dit que tu tenais à moi
Mais je peux voir dans tes yeux que tu es ébloui par les les flashs
T'es vraiment qu'un fils de p*te pour avoir fait comme si de rien n'était

I hope your fire, fire burns baby
I hope your fire, fire burns baby
I hope you lay down in your sleep and you choke on every lie you told
And when you’re reaching out for me you’ll see you reap everything you sowe

J'espère que ton feu, ton feu brûle bébé
J'espère que ton feu, ton feu brûle bébé
J'espère que couché dans ton lit, tu t'étouffes avec tous tes mensonges
Et si jamais tu me cherches, tu verras que tu récolteras tout ce que tu as semé

Dans cette chanson dont la musique contraste clairement avec la violence des paroles, Nicki Minaj évoque la rupture. En effet, elle vient de se faire plaquer par son copain et lui en veut terriblement. Elle lui souhaite ainsi de 'brûler en enfer' ou encore de 's'étouffer avec tous ses mensonges' dans son sommeil. À la fois extrêmement rudes mais aussi très amusantes (il ne faut pas tout prendre au premier degré), les paroles collent parfaitement à la provocation habituelle de la chanteuse. Extrait de son deuxième album.

: traduction corrigée, merci à LookingForSomeAnswers

 
Publié par 20834 7 5 4 le 11 avril 2012, 13:57.
 

Vos commentaires

LookingForSomeAnswers Il y a 4 an(s) 3 mois à 15:10
3297 5 2 1 LookingForSomeAnswers je comprends pas trop la référence à la mégère, "you’ll see you reap everything you sowe" se traduirait plutôt par "tu te rendras compte qu'on récolte toujours ce qu'on sème", enfin un truc du genre non?
Caractères restants : 1000