Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Le Rideau Bleu» par Ycare

Quand la nuit s'en vient la surprendre
A pleurer seule dans sa chambre,
Les étoiles ne sont plus que des trous
Dans un ciel un peu trop mou.
C'est vrai que ses larmes rendent
Ce paysage si dur a prendre...

Cotoneuse dans sa cervelle,
Un pas de deux dans l'iréel.
Elle ne sourit plus du tout,
Et en plus la lune s'en fout !
C'est vrai que ces choses la hantent..

Et ce rideau bleu qui s'évente...

Il y a bien longtemps
Qu'elle a perdu le vent
Qui l'emmenait en voyage.
Certains la trouvent un peu trop sage.
Mais bientôt les tourments
Tourneront ouragans
La mèneront jusqu'au naufrage...

Elle qui était pourtant si sage.

Quand son amant vient la surprendre,
C'est un attentat dans son ventre.
Les étoiles l'émerveillent surtout
Quand ça le rend un peu jaloux.
C'est vrai que ses larmes rendent
La réalité dure a entendre...

Chiffonnés et bien mortels,
Elle et son mec artificiel.
Elle fume un clope un point c'est tout !
Et meme si son père s'en fout.
C'est vrai que ces choses détendent...

Et ce rideau bleu qui s'évente...

Il y a bien longtemps
Qu'elle a perdu le vent
Qui l'emmenait en voyage.
Certains la trouvent un peu sauvage !
Mais bientôt les tourments
Tourneront ouragans,
La mèneront jusqu'au naufrage.

Elle qui était pourtant si sage...

Elle a perdu son temps
Et tout autant de sang
A réécrire cette même page !
Redécorer son paysage !
Mais à tourner en rond,
Ressurgissent les démons,
Cracheurs de feu, anthropophages.
Seul un enfer dans le sillage...

Aura raison !!

La jeune fille de cette chanson se trouve au bord de 2 mondes, à la limite entre celle qu'elle était, une fille sage très morale, et celle qu'elle devient, sauvage rebelle et autodestructrice. Elle sent de plus en plus ses repères et ses rêves de jeune fille s'éloigner sans qu'elle puisse rien faire pour les rattraper car elle est "piégée" dans ses pensées, ses doutes, ses tourments.

 
Publié par 5389 2 2 6 le 17 avril 2012 à 11h59.
Lumière Noire
Chanteurs : Ycare

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000