Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Longing» par Eels

The Longing (Le désir)

The longing is a pain
Le désir est une douleur
A heavy pressure on my chest
Une forte pression sur ma poitrine
It rarely leaves
Il ne part que rarement
And my day becomes a quest
Et ma journée devient une quête
To try not to think about her
A essayer de ne pas penser à elle
And all that she brings
Et à tout ce qu'elle amène
Forget about her magic
Oublier sa magie
All the beautiful things
Toutes les belles choses

Surely there are other things to life
Bien sûr il y a d'autre choses dans la vie
But I can't think of one single thing
Mais je n'arrive pas à penser à une seule chose
That matters more
Qui importe plus
Than just to see her
Que juste la voir
Her smile
Son sourire
Her touch
Son contact
Her smell
Son odeur
Her laugh
Son rire

The longing is a friend
Le désir est un ami
A way to stay close
Un moyen de rester proche
And feel like she's here
Et de sentir comme si elle était ici
And feel like she knows
Et comme si elle savait
That when I say I would die for her
Que quand je dis que je mourrais pour elle
It's not just words
Ce ne sont pas que des mots
I really would
Je le ferais vraiment
And to make the world a safer place for her
Et faire du monde un endroit plus sûr pour elle
Well, I believe I really could
Eh bien je crois que je le pourrais vraiment

Surely there are other things to life
Bien sûr il y a d'autres choses dans la vie
But I can't think of one single thing
Mais je n'arrive pas à penser à une seule chose
That matters more
Qui importe plus
Than just to see her
Que juste la voir
To see her
La voir
Her tears
Ses larmes
Her sorrow
Sa douleur
Her faults
Ses défauts
Her doubts
Ses doutes

I love them all
Je les aime tous

Cette chanson, comme le nom de l'album l'indique, est purement à propos du désir (thème fil conducteur de cet album) et de son caractère extrêmement intrusif et obsédant. Et plus précisément d'un désir non partagé.

Il est également intéressant de relire le texte en sachant que "The longing" en anglais peut aussi signifier "La nostalgie". Même si dans ce cas c'est effectivement dans le sens "désir" qu'il faut le comprendre, il n'est pas impossible qu'il ait voulu jouer sur les mots, c'est dans son habitude.

Pas d'autres difficultés à mon sens dans la compréhension. Si cela vous semble pourtant le cas, faites-le moi savoir.

 
Publié par 8673 3 3 6 le 26 juin 2012 à 21h44.
Hombre Lobo : 12 Songs Of Desire (2009)
Chanteurs : Eels

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cedric 749344 Il y a 4 an(s) 6 mois à 08:12
3167 1 2 3 Cedric 749344 Superbe chanson et magnifique traduction
La note de fin est très intéressante
Caractères restants : 1000