Facebook

 

Paroles de la chanson «Murder» (avec traduction) par Within Temptation

The Unforgiving
0 0
Chanteurs : Within Temptation

Paroles et traduction de «Murder»

Meurtre

I've been around these vicious lies too
J'ai cotoyé ces vicieux mensonges aussi
Too long to be neglecting the truth
Trop longtemps pour être négliger par la vérité
I'm getting closer and I'm fully armed.
Je m'approche et je suis lourdement armé

I'm about to hunt you down through
Je suis sur le point de te débusquer au travers
The big black hole right behind you
Du grand trou noir juste derrière toi
And I'm about to cut your wings away
Et je m'apprète à couper tes ailes

'Cause I've been finding out
Parce que j'ai découvert
Where you've broken in
Dans quoi tu t'es embarqué
And I will take you out
Et je vais t'en sortir
When I close you in
Quand je m'approcherai de toi

I'm killing them all
Je les tuent tous
I put my soul on the line*
Je mets mon esprit en jeu
I purify sins
Je purifie les péchés
That I committed in life
Que j'ai commis dans ma vie
I'll follow them all
Je les suivrais tous
And I'll be bringing them down
Et je vais les abattre
Wherever they go
Où qu'ils aillent
I'm right behind
Je serai juste derrière
There's nowhere to go
Il n'y a aucun echappatoire
Your head on the line
Ta tête en jeu
There is no rope
Il n'y a pas de corde
You're running out of time
Tu es à court de temps
So where will you go
Alors où iras-tu
When I will murder your soul
Quand je tuerai ton âme

I'm about to do it your way
Je vais le faire à ta façon
I will make your world unsafe
Je tiens à rendre ton monde dangereux
I never thought you'd get this far
Je n'ai jamais pensé que tu en arriverais là
It's insane
C'est insensé

You don't believe what all the signs say
Tu ne crois pas ce que tous les signes disent
I don't believe in judgment day
Je ne crois pas au jugement dernier
But you won't be leaving here unharmed
Mais tu ne t'en sortiras pas sain et sauf

'Cause I've been finding out
Parce que j'ai découvert
Where you've broken in
Dans quoi tu t'es embarqué
And I will take you out
Et je vais t'en sortir
When I close you in
Quand je serai près de toi

I'm killing them all
Je les tuent tous
I put my soul on the line
Je mets mon esprit en jeu
I purify sins
Je purifie les péchés
That I committed in life
Que j'ai commis dans ma vie
I'll follow them all
Je les suivrais tous
And I'll be bringing them down
Et je vais les abattre
Wherever they go
Où qu'ils aillent
I'm right behind
Je serai juste derrière
There's nowhere to go
Il n'y a aucun echappatoire
Your head on the line
Ta tête en jeu
There is no rope
Il n'y a pas de corde
You're running out of time
Tu es à court de temps
So where will you go
Alors où iras-tu
When I will murder your soul
Quand je tuerai ton âme

You can't feel the pain
Tu ne ressens pas la douleur
I scream in vain
Je hurle n vain
You sink away
Tu t'enfonces
To the bottom
Vers le fond

You can't break your chains
Tu ne peux pas briser tes chaines
Break away from here.
T'échapper d'ici

I'm killing them all
Je les tuent tous
I put my soul on the line
Je mets mon esprit en jeu
I purify sins
Je purifie les péchés
That I committed in life
Que j'ai commis dans ma vie
I'll follow them all
Je les suivrais tous
And I'll be bringing them down
Et je vais les abattre
Wherever they go
Où qu'ils aillent
I'm right behind
Je serai juste derrière
There's nowhere to go
Il n'y a aucun echappatoire
Your head on the line
Ta tête en jeu
There is no rope
Il n'y a pas de corde
You're running out of time
Tu es à court de temps
So where will you go
Alors où iras-tu
When I will murder your soul
Quand je tuerai ton âme

*" Put my soul on the line"(litt:je mets mon âme sur la ligne) viens certainement de "Put the money on the line"(litt: je mets mon argent sur la ligne) qui est une métaphore des jeux d'argent, lorsque vous effectuez un pari au craps ou la roulette ou autre chose, vous mettez donc votre argent en jeu, vous prennez le risque, vous avez beaucoup à gagner mais vous avez aussi beaucoup à perdre. Et je pense que c'est le sens que revêt cette phrase.

 
Publié par 155071 7 5 5 le 2 juillet 2012, 14:52.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000