Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Darkness» par Peter Gabriel

Darkness
Ténèbres

i'm scared of swimming in the sea
J’ai peur de nager dans la mer
dark shapes moving under me
Où de sombres formes se meuvent au-dessous de moi
every fear i swallow makes me small
Chacune des affres dont j’écope m’apetisse
inconsequential things occur
Des choses illogiques adviennent
alarms are triggered
Des alarmes sont déclenchées
memories stir
Les souvenirs se confondent

it's not the way it has to be
Ce n’est pas ainsi que cela devait se passer

i'm afraid of what i do not know
J’ai peur de ce que j’ignore
i hate being undermined
J’abhorre être subverti
i'm afraid i can be devil man
J’ai peur d’être un homme infernal
and i'm scared to be divine
Et je crains d’être angélique
don't mess with me my fuse is short
Évitez-moi ma mèche est courte
beneath this skin these fragments caught
Sous cette peau ces bribes prisonnières

when i allow it to be
Lorsque j’y laisse libre cours
there's no control over me
Il n’y a plus d’empire sur moi
i have my fears
J’ai mes affres
but they do not have me
Mais elles ne me détiennent pas

walking through the undergrowth, to the house in the woods
Marchant à travers le sous-bois, vers la maison de la forêt
the deeper I go, the darker it gets
Tout s’enténèbre à mesure que je m’enlise
i peer through the window
Je regarde par la fenêtre
knock at the door
Frappe à la porte
and the monster i was
Et le monstre que j’étais
so afraid of
Si apeuré par…
lies curled up on the floor
Les illusions lovées sur le plancher
is curled up on the floor just like a baby boy
Lovées sur le plancher semblables à un petit enfant

i cry until i laugh
Je pleure jusqu’à en rire

i'm afraid of being mothered
J’ai peur d’être materné
with my balls shut in the pen
Avec mes couilles emprisonnées
i'm afraid of loving women
J’ai peur d’aimer les femmes
and i'm scared of loving men
Et je crains d’aimer les hommes
flashbacks coming in every night
Des souvenirs m’assaillent chaque nuit
don't tell me everything's alright
Ne me dites pas que tout va bien

when I allow it to be
Lorsque j’y laisse libre cours
it has no control over me
Cela n’a plus d’emprise sur moi
i own my fear
Je possède mes propres peurs
so it doesn't own me
Donc elles ne me possèdent point

walking through the undergrowth, to the house in the woods
Marchant à travers le sous-bois, vers la maison de la forêt
the deeper I go, the darker it gets
Tout s’enténèbre à mesure que je m’enlise
i peer through the window
Je regarde par la fenêtre
knock at the door
Frappe à la porte
and the monster i was
Et le monstre que j’étais
so afraid of
Si apeuré par…
lies curled up on the floor
Les illusions lovées sur le plancher
is curled up on the floor just like a baby boy
Lovées sur le plancher semblables à un petit enfant

i cry until i laugh
Je pleure jusqu’à en rire

 
Publié par 5367 2 2 5 le 2 juillet 2012 à 12h28.
Darkness
Chanteurs : Peter Gabriel
Albums : Up

Voir la vidéo de «Darkness»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

June16 Il y a 7 an(s) 3 mois à 18:00
5227 2 2 4 June16 N'y aurait-il pas une erreur d'interprétation de la phrase :
and the monster i was
Et le monstre que j’étais
so afraid of
Si apeuré par…
lies curled up on the floor
Les illusions se lovent sur le plancher
is curled up on the floor just like a baby boy
Lovées sur le plancher semblables à un petit enfant...
que je traduirais plutôt à peu près comme ceci :
Le monstre qui me terrorisait, gît , recroquevillé sur le plancher tel un petit garçon...
Cependant, je ne maîtrise pas l'anglais.
Caractères restants : 1000