Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Colors Turn To Grey» par Marion Raven

Colors Turn To Grey est le nouveau single de Marion Raven. En l'écoutant, on se rend compte qu'elle a laissé le rock pour de la pop. Certains diront (comme j'ai pu lire sur Youtube) que son ancien style de musique était mieux, mais je trouve qu'elle fait bien de changer de style pour faire changement ;) La chanson (comme pas mal toutes ses autres chansons) parlent d'une relation amoureuse qui est difficile.

PS : J'ai remarqué également qu'au début de sa carrière solo, elle avait changé son nom originel Marion Ravn pour Marion Raven, mais que dernièrement elle l'a rechangé pour Marion Ravn :)

Les couleurs deviennent grises

I'm having a hard time, enough as it is
Je passe un mauvais moment, assez comme si
I'm walking a thin line, but it don't seem to bother you
Je marchais sur une ligne mince, mais ça n'a pas l'air de te déranger
I'm taken for granted, and its been going on for a while
J'étais prise pour acquise, et c'était comme ça pendant un bon moment
And I have to take it, while you behave like a child.
Et je dois m'y faire, pendant que tu agis comme un enfant
So will it change? Am I to old fashion for your style
Donc, est-ce que ça va changer? Suis-je trop old fashion pour ton style? *
Seems you never get it, no matter what I do it never turns out right
Il semble que tu ne comprends toujours pas, peut importe ce que je fais, ça ne va pas bien
Lately I've been trying to turn a sad face into a smile
Dernièrement, j'ai essayé de tourner une face triste pour un sourire
That's what I need most of all in my life
C'est ce dont j'ai le plus de besoin dans ma vie

When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises
Love it fades away
L'amour disparaît peu à peu
To the point of no return
Jusqu'au point de non-retour
Play with fire you get burned
Joue avec le feu et tu te brûleras
When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises

That's why I worry
C'est pourquoi je m'inquiète
If you care to know the truth
Si tu veux vraiment savoir la vérité
Always in a hurry
Toujours dans un précipitement
Oh you're always going some place new
Oh tu vas toujours dans des nouvelles places
God forbid you ever should find someone new
Dieu interdit que tu ailles trouver une nouvelle personne
Who will treat you half as good as I should.
Qui te traitera la moitié que ce que je devrais

When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises
Love it fades away
L'amour disparaît peu à peu
To the point of no return
Jusqu'au point de non-retour
Play with fire you get burned
Joue avec le feu et tu te brûleras
When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises

Why bother loving when love only goes one way
Pourquoi aimer quand l'amour va dans une direction?
What's the use of being the one who ends up getting hurt again
Quelle est l'utilité d'être celle qui finira encore blessée?
Why use your heart for something cold that will leave you in pain?
Pourquoi utiliser ton coeur pour quelque chose de froid qui de procurera de la douleur?

Love it fades away
L'amour disparaît peu à peu
To the point of no return
Jusqu'au point de non-retour
Play with fire you get burned
Joue avec feu et tu te brûleras

When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises
Love it fades away
L'amour disparaît peu à peu
To the point of no return
Jusqu'au point de non-retour
Play with fire you get burned
Joue avec le feu et tu te brûleras
When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises

When colors turn to grey
Quand les couleurs deviennent grises

* J'ai laissé le "old fashion", mais ça veut dire "mode à l'ancienne".

 
Publié par 8509 3 3 5 le 5 juillet 2012 à 12h44.
Colors Turn To Grey - Single
Chanteurs : Marion Raven

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000