Facebook

 

Paroles de la chanson «No Light, No Light» (avec traduction) par Florence And The Machine

Ceremonials
2 0
Albums : Ceremonials
Voir tous les clips Florence And The Machine

Paroles et traduction de «No Light, No Light»

No Light, No Light (Sans lumière, pas de lumière)

You are the hole in my head
You are the space in my bed
You are the silence in between
What I thought and what I said

Tu es le trou dans ma tête
Tu es le vide dans mon lit
Tu es le silence entre les deux
Ce que je pensais et ce que j'ai dit

You are the night time fear
You are the morning when it's clear
When it's over, you will start
You're my head, you're my heart

Tu es l'angoisse nocturne
Tu es le matin quand il fait clair
Quand c'est terminé, tu commences
Tu es dans ma tête, tu es dans mon cœur

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'll do anything to make you stay

Sans lumière, pas de lumière dans tes beaux yeux bleus
Je ne pensais pas que la lumière du jour pouvait être si violente
Une révélation à la lumière du jour
On ne choisit pas ce qui reste et ce qui disparaît
Et je ferais tout pour que tu restes

No light, no light
Tell me what you want me to say

Sans lumière, pas de lumière
Dis-moi ce que tu veux que je dise

Through the crowd eyes crying out at me
In your place there were a thousand other faces
I was disappearing in plain sight
Heaven help me, I need to make it right

À travers tes yeux gorgés de larmes
À ta place, il y avait des milliers d'autres visages
Je disparaissais de ce monde
Ciel, aidez-moi, je dois tout arranger

You want a revelation,
You want to get it right
But, it's a conversation,
I just can't have tonight
You want a revelation, some kind of resolution
You want a revelation

Tu veux une révélation
Tu veux tout arranger
Mais c'est une conversation
Que je ne peux avoir ce soir
Tu veux une révélation, une sorte de résolution
Tu veux une révélation

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'll do anything to make you stay

Sans lumière, pas de lumière dans tes beaux yeux bleus
Je ne pensais pas que la lumière du jour pouvait être si violente
Une révélation à la lumière du jour
On ne choisit pas ce qui reste et ce qui disparaît
Et je ne ferai rien pour te retenir

No light, no light
Tell me what you want me to say

Sans lumière, pas de lumière
Dis-moi ce que tu veux que je dise

Would you leave me,
If I told you what I've done?
And would you leave me,
If I told you what I've become?

Est-ce que tu me quitteras
Si je te dis ce que j'ai fait ?
Et est-ce que tu me quitteras
Si je te dis ce que je suis devenue ?

'Cause it's so easy,
To say it to a crowd
But it's so hard, my love,
To say it to you out loud

Parce que c'est tellement facile
De le dire à tout le monde
Mais c'est tellement dur, mon amour
De te le dire à toi haut et fort

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'll do anything to make you stay

Sans lumière, pas de lumière dans tes beaux yeux bleus
Je ne pensais pas que la lumière du jour pouvait être si violente
Une révélation à la lumière du jour
On ne choisit pas ce qui reste et ce qui disparaît
Et je ne ferai rien pour te retenir

No light, no light
Tell me what you want me to say

Sans lumière, pas de lumière
Dis-moi ce que tu veux que je dise

You want a revelation
You want to get it right
But, it's a conversation,
I just can't have tonight
You want a revelation, some kind of resolution.

Tu veux une révélation
Tu veux tout arranger
Mais c'est une conversation
Que je ne peux avoir ce soir
Tu veux une révélation, une sorte de résolution

You want a revelation
You want to get it right
But, it's a conversation,
I just can't have tonight
You want a revelation, some kind of resolution
Tell me what you want me to say

Tu veux une révélation
Tu veux tout arranger
Mais c'est une conversation
Que je ne peux avoir ce soir
Tu veux une révélation, une sorte de résolution
Dis-moi ce que tu veux que je dise

 
Publié par 20834 7 5 4 le 7 août 2012, 16:09.
 

Vos commentaires

ThibaultA Il y a 1 an(s) 11 mois à 10:47
788 5 1 ThibaultA Premièrement, j'aurais traduit "I'll do anything to make you stay" tout simplement par "je ferai n'importe quoi pour que tu restes"
Deuxième rectification : ce n'est pas "But it's so hard, my love,
To say it to you, my love" mais "But it's so hard, my love,
To say it to you out loud" qu'il faut traduire par "Mais c'est tellement dur, mon amour
De te le dire à toi haut et fort"

Bonne traduction par ailleurs, d'une magnifique chanson.
Caractères restants : 1000