Facebook

 

Paroles de la chanson «Somewhere» (avec traduction) par The Rasmus

The Rasmus
0 0
Chanteurs : The Rasmus
Albums : The Rasmus

Paroles et traduction de «Somewhere»

Quelque part

Wake up the world is yours
Réveille-toi le monde est tien
Get lost, find a new course
Perdu, trouve un nouveau parcours
I'm gone, it's easier to close the door
Je suis parti, c'est plus facile de fermer la porte
I thought I loved it but my heart can't take no more
Je pensais l'aimer mais mon coeur ne peut plus

Stand up, blindfold your eyes*
Léve-toi, ouvre les yeux
You'll see, you'll be surprised
Tu verras, tu seras surpris
For too long I've been the same
Pendant très longtemps j'ai été le même
Time to explore
Le temps d'explorer
I thought I loved it but my heart can't take it no more
Je pensais l'aimer mais mon coeur ne peut le supporter davantage

(Chorus:)
(Refrain:)
I'm on the road that leads me nowhere
Je suis sur la route qui mène nulle part
Shattered but I don't care
Brisé mais ça m'est égal
I know the truth awaits me out there
Je sais que la vérité m'attend hors d'ici
Don't try to reach I've gone somewhere
N'essaie pas de me joindre je suis parti quelque part

Too late my time is up
Trop tard mon temps est passé
And I know, you'll never stop
Et je sais, tu n'arrêteras jamais
Always
Toujours
Until the end
Jusqu'à la fin
You'll be my friend
Tu seras mon ami

I must admit it that my heart can't take no
Je dois l'admettre mon coeur ne peut plus non
I can't deny it and I cannot fake no
Je ne peux le nier et je ne peux pas faire semblant non
I'm sick and tired and I just can't wait no more, no more
J'en ai assez, je suis fatigué et je ne peux plus attendre davantage, davantage

(Chorus)
(Refrain)

I know it's gone
Je sais que c'est parti
I know it's gonna change
Je sais que ça va changer

(Chorus)
(Refrain)

*Blindfold = blindfold (bander les yeux ou les yeux bandés)
Hors ici, il y a encore your eyes derrière ce qui voudrait dire 'bandes les yeux tes yeux' ou 'les yeux bandés tes yeux' ce qui ne veut rien dire.
Alors vu la suite, 'you'll see' - 'tu verras' je suppose que c'est plus dans le sens d'ouvrir les yeux ou de débander les yeux.
Si quelqu'un peut éclairer davantage...

 
Publié par 155071 7 5 5 le 17 août 2012, 11:21.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000