Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Apocolips» par Turin Brakes

Hey, come with me run away
Hey, viens avec moi enfuis-toi
I'll be the clouds, you be the rain
Je serai les nuages, tu seras la pluie
Hey, we'll find another way
Hey, nous trouverons un autre moyen
I'll help take away all your pain
J'aiderais à chasser toute ta peine

Most people have most things these days
La plupart des gens ont la plupart des choses ces jours-ci

Hey, today's a brand new day
Hey, aujourd'hui est un tout nouveau jour
Bubbles in bottles to celebrate
Les bulles dans les bouteilles pour célébrer
Hey, we fell off all the rails
Hey, nous sommes tombés hors de tous les rails
North wind taken away our sails
Le vent du nord retiré de nos voiles

Most people have most things these days
La plupart des gens ont la plupart des choses ces jours-ci

They think it's all apocolips*
Ils pensent que c'est tout apocolips

Hey, seen the personal eclipse
Hey, vue l'éclipse personnelle
Silhouette sister or a witch
Silhouette d'une soeur ou d'une sorcière
They think it's all apocolips
Ils pensent que c'est tout apocolips
Turn it off, flick of a switch
Eteins-le, en appuyant sur le bouton

Most people have most things these days
La plupart des gens ont la plupart des choses ces jours-ci

Flowers by the roadside is all that is left
Les fleurs sur le bord de la route sont tout ce qui reste
You can fill your hands, fill your pockets before your last breath
Tu peux remplir tes mains et remplir tes poches avant ton dernier souffle
Clap your hands get on your knees in a dead man’s shoes
Frappe des mains, mets-toi à genoux dans un dead man's shoes
Only one thing's for certain that you can't choose
Une seule chose est certaine c'est que tu ne peux pas choisir

Most people have most things these days
La plupart des gens ont la plupart des choses ces jours-ci

Flowers by the roadside is all that is left
Les fleurs sur le bord de la route sont tout ce qui reste
You can fill your hands, fill your pockets before your last breath
Tu peux remplir tes mains et remplir tes poches avant ton dernier souffle
Clap your hands get on your knees in a dead man’s shoes*
Frappe des mains, mets-toi à genoux dans un dead man's shoes
Only one thing's for certain that you can't choose
Une seule chose est certaine c'est que tu ne peux pas choisir

They think it's all apocolips
Ils pensent que c'est tout apocolips

Je ne sais pas si ma traduction est bonne mais je suis ouverte à toutes les suggestions pour l'améliorer :)
*Apocolips, alors ça fait peut-être référence à Apokolips (mais biensûr sans aucune certitude)
Dans la BD de fiction, Apokolips est la planète gouvernée par Darkseid, créée dans la série de Jack Kirby Fourth World. Elle est également une partie intégrante de nombreuses BD d'histoire. La planète est considérée comme l'opposé de New Genesis, toutes deux censées être proches d'Orion.
*Dead man’s shoes (à traduire par Les chaussures d'un homme mort)
Mais je pense qu'ici, on fait plus référence au film 'Dead Man's Shoes'.
C'est un thriller dramatique britannique réalisé et écrit par Shane Meadows, sorti en 2004 au Royaume-Uni. Par ailleurs, il apparaît dans la liste des cinq cents plus grands films de tous les temps d'après le magazine Empyr publié en 2008.
Synopsis: un homme va venger son frêre simple d'esprit qui a été le souffre-douleur d'une bande de voyous dealers.
On ne lutte pas contre son destin, tout est écrit.

 
Publié par 237271 5 5 7 le 17 août 2012 à 14h53.
Outbursts
Chanteurs : Turin Brakes
Albums : Outbursts

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000