Facebook

 

Paroles de la chanson «Gun Shot (feat. Beenie Man)» (avec traduction) par Nicki Minaj

Pink Friday: Roman Reloaded
1 0
Chanteurs : Nicki Minaj

Paroles et traduction de «Gun Shot (feat. Beenie Man)»

Gun Shot (Coup de feu)

Mi man, mi say nuff (1) gyal (2) a road a chase you lately
Mi know de trut (3), but that don’t bother me
So tell dem gyal dem oooh
And tell ya friend dem oooh

Mec, on raconte que toutes les nanas te courent après
Je sais ce que tu fais derrière mon dos, mais ça ne me dérange pas
Alors vas-y, va prévenir tes copines ohhh
Alors vas-y, va prévenir tes amies ohhh

(1) Nuff est la version abrégée de "enough", souvent employé pour dire "beaucoup".
(2) Gyal est la version "swag" si vous voulez du mot "girl"
(3) Trut = truth

My gun a go gun shot in a dem blood clot (4)
Hit dem wit it which part
Any way dem go suh
Tell dem gyal dem yooo
Tell dem gyal seh yooo
My a gun go gun shot, in a dem blood clot
Hit dem wit it which part
Any way dem go suh
Tell dem gyal dem yooo
Mek dem gyal dem know

Je vais leur tirer en plein coeur
Je vais les détruire d'un seul tir
Et les envoyer balader
Alors vas-y, va prévenir tes copines
Va les prévenir
Je veux leur tirer en plein coeur
Je vais les détruire d'un seul tir
Et les envoyer balader
Alors vas-y, va prévenir tes copines
Va les prévenir

(4) Littéralement "Mon pistolet est prêt à tirer dans leurs veines", mais l'idée est la même

Mi man, you say, I’m crazy over you baby
No mat-ter what they can’t get in between us (5)
So tell dem gyal dem ooohh
And tell ya friend dem ooohh

Mec, tu dis que je suis folle de toi
Peu importe ce que les gens pensent de nous
Vas-y, va prévenir tes copines ohhh
Va prévenir tes amies ohhh

(5) Littéralement "Peu importe s'ils n'arrivent pas à comprendre ce qu'il y a entre nous"

My gun a go gun shot in a dem blood clot
Hit dem wit it which part
Any way dem go suh
Tell dem gyal dem yooo
Tell dem gyal seh yooo
My a gun go gun shot, in a dem blood clot
Hit dem wit it which part
Any way dem go suh
Tell dem gyal dem yooo
Mek dem gyal dem know

Je vais leur tirer en plein coeur
Je vais les détruire d'un seul tir
Et les envoyer balader
Alors vas-y, va prévenir tes copines
Va les prévenir
Je veux leur tirer en plein coeur
Je vais les détruire d'un seul tir
Et les envoyer balader
Alors vas-y, va prévenir tes copines
Va les prévenir

I am the girls dem sugar
Sometimes mi girlfriend wonder
Mek mi tell yuh something
Beenie Man, I’m a G
The girls them provide the lock for my key
You alone, mi a pree (6), you fulfill all my desires for me
So mi a go tell a gyal
And her friend dem

Je suis la gâterie de ces dames
Parfois ma petite amie se pose des questions...
Laisse-moi te dire un truc, haha
Beenie Man, je suis gangster
J'ai la clé, seules les filles ont la serrure
T'es toute seule, moi plutôt pas mal, pour moi tu remplis tous les critères
Alors je vais le dire à tes copines
Et à tes amies

(6) Pree est la forme abrégée de "pretty"

I love it when yuh on top
Wuss (7) when yuh guh backshot (8)
None a dem nuh have that
So when dem run in
Mi a go tell a gyal
Mi a go tell a gyal

J'aime quand tu es entreprenante
Et que tu commences à remuer
Personne d'autre ne le fait si bien
Alors quand elles viendront
J'irai le dire à ses copines
J'irai le dire à ses copines

(7) Wuss se dit de quelqu'un qui est faible physiquement. Ici, on pourrait le traduire par "lâche"
(8) Littéralement "Je fais moins le malin quand tu commences à remuer"

I love it when yuh on top
Wuss when yuh guh backshot
None a dem nuh have that
So when dem run in
Mi a go tell a gyal
Mi a go tell a gyal

J'aime quand tu es entreprenante
Et que tu commences à remuer
Personne d'autre ne le fait si bien
Alors quand elles viendront
J'irai le dire à ses copines
J'irai le dire à ses copines

Hey pretty Nicki
Meet admiral Dicky, friend dem a tel me say you have the sticky sticky (9)
Gyal how yuh hot, and yuh sexy and pretty
Me, yuh cherry mi want pick eh
But it's not every girl in my life I've introduced to my Mama
But you are the girl I man choose to give honor
So when some careless gyal a come with them silly drama
Tell dem pause like a sentence, mi using the comma
Mek we visit Marc Jacobs (10) and call the wedding planner
For a romantic setting in the middle of the summer
Ya love is in di air, and it ah wave like ah banner
Now the heart in a mi chest is like a hammer

Hey jolie Nicki
Viens rencontrer l'amiral Zizi, mes potes m'ont dit que t'avais tout ce qu'il fallait
Oh bébé t'es trop bonne, trop sexy, trop belle
Tu es la cerise qu'il me faut
Je présente pas toutes les filles à ma mère
Mais tu es celle à qui j'ai fait cet honneur
Alors quand des idiotes viennent avec leurs grandes phrases
Je leur dit stop, comme la virgule au milieu de celles-ci
Vite, faut qu'on aille chez Marc Jacobs, qu'on organise le mariage
Pour avoir un cadre de rêve en plein été
L'amour est dans l'air et flotte comme un étendard
Mon coeur frappe dans ma poitrine comme un marteau

(9) La phrase est vraiment trop vulgaire, j'ai été obligé de la modifier un petit peu mais l'idée générale devrait être là
(10) C'est un créateur de mode

I love it when yuh on top
Wuss when yuh guh backshot
None a dem nuh have that
So when dem run in
Mi a go tell a gyal
Mi a go tell a gyal

J'aime quand tu es entreprenante
Et que tu commences à remuer
Personne d'autre ne le fait si bien
Alors quand elles viendront
J'irai le dire à ses copines
J'irai le dire à ses copines

I love it when yuh on top
Wuss when yuh guh backshot
None a dem nuh have that
So when dem run in
Mi a go tell a gyal
Mi a go tell a gyal

J'aime quand tu es entreprenante
Et que tu commences à remuer
Personne d'autre ne le fait si bien
Alors quand elles viendront
J'irai le dire à ses copines
J'irai le dire à ses copines

Cette chanson de Nicki Minaj, en featuring avec Beenie Man, un rappeur américain, et écrite et chantée dans un dialecte jamaïcain des États-Unis, ce qui explique les constructions vraiment étranges et l'emploi de mots qui n'existent pas dans un dictionnaire (si vous voyez des erreurs, n'hésitez pas à m'envoyer un petit message ou à commenter directement sous la chanson).

J'espère que les annotations vous aideront à mieux comprendre la chanson. Je pense qu'une explication n'est pas nécessaire.

 
Publié par 20834 7 5 4 le 17 septembre 2012, 16:46.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000