Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Earth Day» par Devin Townsend

Earth Day (Le Jour de la Terre)

Eat your beets, recycle... recycle...
Don't eat your beets, recycle...recycle

Mange tes betteraves, recycle... recycle
Ne mange pas tes betteraves, recycle... recycle

The message is : "THERE IS NO MESSAGE"

Le message est : "IL N'Y A PAS DE MESSAGE"

Babe, you better not ever think,
Staring into the drink...get out of my mind...
Cause I may not be the one to say,
Is there no other way we could do this another day?

Bébé, tu ferais déjà mieux de ne pas penser,
Je contemple ma boisson... sors de mon esprit...
Car je ne pourrais pas être celui qui dira,
Ne pourrions-nous pas faire ça d'une manière différente un de ces jours?

I saw God.

J'ai vu Dieu.

She said..."If you don't believe me, guaranteed you'll never leave me"
On your way, and out of my time
But I didn't even know if it was true or just a result of chemicals

Elle a dit..."Si tu ne me crois pas, sois garanti que tu ne me quitteras jamais"
Sur ton chemin, et hors de mon temps
Mais je ne savais pas alors si c'était vrai ou juste un résultat chimique

Shut up and think of something more important to say...
"Sometimes I think that in every straight there's a gay!"
Something or nothing a whole either way it's a way,
It's a way, it's a way, it's a way, it's a way
EARTH DAY, EARTH DAY, EARTH DAY, EARTH DAY
It's a way, it's a way, it's a way, it's a way
EARTH DAY, EARTH DAY, EARTH DAY, EARTH DAY

Ferme-la et réfléchis à quelque chose de plus important à dire...
"Parfois je pense que dans chaque hétéro il y a un gay"
Tout ou rien l'un ou l'autre une voie pleine est une voie,
C'est une voie, c'est une voie, c'est une voie, c'est une voie
LE JOUR DE LA TERRE, LE JOUR DE LA TERRE,
LE JOUR DE LA TERRE, LE JOUR DE LA TERRE
C'est une voie, c'est une voie, c'est une voie, c'est une voie
LE JOUR DE LA TERRE, LE JOUR DE LA TERRE,
LE JOUR DE LA TERRE, LE JOUR DE LA TERRE

It's like your birthday, it's on Earth Day,
Like a child you're born again, little child you're bored again...
It's your worst fucking day, it's on Earth Day...
Little lies to cover up...please make your mind up

C'est comme ton anniversaire, c'est le Jour de la Terre,
Comme un enfant tu renais, petit enfant tu t'ennuies à nouveau...
C'est ton pire putain de jour, c'est le Jour de la Terre...
Petits mensonges de dissimulation...s'il te plaît décide-toi

(Eat your beets, Recycle...recycle...)
(...Don't eat your beets, recycle...recycle)

Mange tes betteraves, Recycle...recycle...)
(Ne mange pas tes betteraves, recycle...recycle)

Man Overboard (I'm so far away)
Man overboard (I'm so far...)
But fuck it! ...I really don't care
Fuck! Listen to me! Just shut the fuck up!

Un homme à la mer (je suis si loin)
Un homme à la mer (si loin)
Mais bordel! ...Je m'en fous complètement
Merde ! Ecoute-moi ! Contente-toi de fermer ta putain de gueule !

Peace, Love, Joy
Hate, hell, war
Hate, love, love, hate, love, hate...destruction!

La Paix, l'Amour, la Joie
La haine, l'enfer, la guerre
La haine, l'amour, l'amour, la haine, l'amour, la haine...destruction!

So just shut your face and take a seat
Because after all, you're just talking meat...and music?
Well, it's just entertainment folks.

Alors contente-toi de fermer ta gueule et assieds-toi
Parce qu'après tout, tu parles juste de viande...et la musique?
Ben, c'est juste un divertissement musical.

Sometimes I think that I really have something more to say...
'Sometimes I think that in every straight there's a gay!' ...forgive me for saying it blows either way, it's a
Way,
It's a way, it's a way, it's a way, it's a way...

Parfois je pense que j'ai vraiment quelque chose à ajouter...
"Parfois je pense que dans chaque hétéro il y a un gay!"
Excusez-moi de dire que le vent souffle dans l'une ou l'autre voie
C'est une voie, c'est une voie, c'est une voie, c'est une voie, c'est une voie...

It's your birthday, it's on Earth Day,
Like a child you're born again, little child you're cold again...
It's your worst fucking day, it's on Earth Day
Little child your time is up...please turn the heat up

C'est ton anniversaire, c'est le Jour de la Terre,
Comme un enfant tu renais, petit enfant tu as à nouveau froid...
C'est ton pire putain de jour, c'est le Jour de la Terre
Petit enfant ton temps est passé...s'il te plaît monte le chauffage

You need your beets, you recycle...
...Don't eat your beets...recycle...

Tu as besoin de tes betteraves, tu recycles...
...Ne mange pas tes betteraves...reycle...
Man overboard...I'm so far away...

Le Jour de la Terre est une célébration, aux Etats-Unis, qui marque tous les ans l'anniversaire de la naissance, en 1970, du mouvement environnemental moderne. Il fut fêté pour la première fois le 22 avril 1970, lorsque le sénateur américain Gaylord Nelson encouragea les étudiants à mettre sur pied des projets de sensibilisation à l'environnement dans leurs communautés. Au Québec, il est célébré depuis 1995 en organisant toutes sortes d'activités de sensibilisation face aux enjeux environnementaux. Le Jour de la Terre fait résonner haut et fort le message que des citoyens de toute la planète souhaitent une action rapide et décisive en faveur de l'énergie propre.
Devin Townsend étant né le 5 Mai 1972, il y a fort à parier que son anniversaire avait lieu au milieu des festivités liées à cet évènement. Après vérification sur l'agenda du site officiel de l'organisation, mai fait bien partie des mois de rush de leurs activités. Donc il s'agit bien d'un texte autobiographique, comme tous les autres que j'ai traduits de lui jusque là, et celui-ci délivre un message de tolérance et... d'écologie !

 
Publié par 10892 3 3 5 le 18 septembre 2012 à 15h36.
Terria
Chanteurs : Devin Townsend
Albums : Terria

Voir la vidéo de «Earth Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000