Facebook

 

Paroles de la chanson «Until It's Time For You To Go» (avec traduction) par Elvis Presley

Until It's Time For You To Go
1 0
Chanteurs : Elvis Presley
Albums : Elvis Now

Paroles et traduction de «Until It's Time For You To Go»

(Chanson originale de Buffy Sainte-Marie, album Many a Mile 1965, piste 06)

You're not a dream
Tu n'est pas un rêve
You're not an angel
Tu n'es pas un ange
You're a woman
Tu es une femme
I'm not a king
Je n'ai rien d'un roi
I'm just a man
Je ne suis qu'un homme
Take my hand
Prends-moi la main
We'll make a space
Nous créerons un espace
In this life that we planned
Dans cette vie que nous avons planifié
And here we'll stay
Et là, nous y resterons
Until it's time for you to go
Jusqu'à ce qu'il soit temps que tu partes

Yes, we're diff'rent, worlds apart
Oui, nous sommes différents et vivons dans deux mondes différents
We're not the same
Nous ne sommes pas pareils
We laughed and played
On a bien ri, on s'est amusé
At the start, like in a game
Au début, c'était comme dans un jeu
You could have stayed
Tu aurais pu rester
Outside my heart
En dehors de mon coeur
But in you came
Mais tu y es entré
And here you'll stay
Et ici, tu resteras
Until it's time for you to go
Jusqu'à ce qu'il soit temps que tu partes

Don't ask why
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask how
De me demande pas comment
Don't ask forever
Ne me demande pas l'impossible
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me now
Aime-moi, aime-moi maintenant

This love of mine
Mon amour
Had no beginning
N'avait pas de début
It has no end
Et n'aura pas de fin
I was an oak
J'étais un chêne
Now I'm a willow
À présent, je suis un saule
Now I can bend
À présent, j'arrive à me pencher
And tho' I'll never
Et bien que plus jamais
In my life see you again
Je n'aurai la chance de te revoir
And still I'll stay
Malgré cela, je resterai
Until it's time for you to go
Jusqu'à ce qu'il soit temps que tu partes

Don't ask why
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask how
De me demande pas comment
Don't ask forever
Ne me demande pas l'impossible
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me now
Aime-moi, aime-moi maintenant

This love of mine
Mon amour
Had no beginning
N'avait pas de commencement
It has no end
Et n'aura pas de fin
I was an oak
J'étais un chêne
Now I'm a willow
À présent, je suis un saule
Now I can bend
À présent, j'arrive à me plier
And tho' I'll never
Et bien que plus jamais
In my life see you again
Je n'aurai la chance de te revoir
Here I'll stay
Je resterai ici
Until it's time for you to go
Jusqu'à ce que tu partes
Yes I'll stay
Oui, je resterai
Until it's time for you to go
Jusqu'à ce que tu doives me quitter
_______________________________________________________________________

EXPLICATIONS

You're not a dream, you're not an angel, you're a woman. I'm not a king, I'm just a man.
L'homme dans la chanson explique que lui et la femme n'ont rien de plus spécial que les autres. Ils sont ordinaires. Ils sont des gens parmi tant d'autres.

Yes, we're diff'rent, worlds apart, we're not the same.
L'homme continue en lui expliquant qu'il reconnait que tous les deux, ils viennent de milieux différents. Leur amour est donc impossible. Ils sont trop différents pour pouvoir construire quelque chose de stable et durable.

We laughed and played. At the start, like in a game. You could have stayed outside my heart but in you came.
Ils se sont fréquentés et se sont beaucoup amusés, mais il avoue qu'au début, il ne pensait pas qu'elle trouverait le chemin vers son coeur (celui de l'homme). Mais il a fini par lui y faire une place.

And here you'll stay until it's time for you to go.
Comme leur relation est vouée à l'échec, il sait qu'il ne leur reste plus beaucoup de temps à passer ensemble. Alors il lui assure, qu'elle peut rester avec lui et qu'ils seront ensemble jusqu'à la dernière minute.

Don't ask why, don't ask how...
Il lui demande d'arrêter de poser des questions et de réfléchir sans cesse au pourquoi et au comment.

...don't ask forever.
Il lui dit qu'elle ne peut pas lui demander qu'elle et lui restent ensemble pour toujours. Pourquoi? Parce qu'il sait très bien que ce n'est pas possible

Love me, love me, love me, love me now.
Il lui dit de l'aimer maintenant. En d'autres mots, elle doit profiter du moment présent. Car à un moment donné, elle devra partir.

This love of mine had no beginning. It has no end.
Son amour pour elle ne connaîtra jamais de fin. Dans son coeur, elle aura toujours sa place.

I was an oak. Now I'm a willow. Now I can bend.
L'homme lui explique que grâce à elle, il a évolué. Elle lui a fait voir un autre côté des choses (car comme j'ai expliqué plus haut, ils n’appartiennent pas au même monde). Elle a su le changer pour le meilleur.

EXPLICATIONS SUPPLÉMENTAIRES

diff'rent = different
tho' = though

INFORMATION SUR LA CHANSON

-originalement sur l'album "Many a Mile" de Buffy Sainte-Marie, cette chanson peut être retrouvée sur l'album "Elvis Now" d'Elvis Presley.
-il s'agit de la cinquième (5) piste sur ce même album.
-plusieurs autres artistes comme Elvis ont repris cette chanson. Les deux autres plus notables sont Neil Diamond et le groupe The Four Pennies.

 
Publié par 11155 6 4 3 le 20 septembre 2012, 19:50.
 

Vos commentaires

Jacques 879757 Il y a 7 mois à 00:04
103 2 Jacques 879757 A signaler la merveilleuse version de Charles Brutus Mc Clay album Bottled in France CBS 1970
Caractères restants : 1000