Facebook

 

Paroles de la chanson «Drive By» (avec traduction) par Train

Drive By
4 0
Chanteurs : Train
Albums : California 37
Voir tous les clips Train

Paroles et traduction de «Drive By»

"Histoire d'un soir"

Cette chanson raconte l'histoire d'un homme désespéré cherchant à reconquérir sa petite amie après leur récente rupture. Il tente de la convaincre en lui disant que leur histoire est faite pour durer et qu'il ne cesse de penser à elle...

First Verse:
Premier Couplet:

On the other side of a street I knew
Sur le trottoir d'en face d'une rue que je connaissais,
Stood a girl that looked like you
Il y avait une fille qui te ressemblait,
I guess thats deja vu
Je suppose que c'est courant comme situation,
But I thought this can't be true
Mais je ne parvenais pas à y croire,
Cause you moved to west L.A.
Car tu as déménagé à l'ouest de Los Angeles,
Or New York or Santa Fe,
Ou bien à New-York ou à Santa Fe,
Or wherever to get away from me
Ou n'importe où pour t'éloigner de moi

Oh but that one night
Oh mais cette unique nuit
Was more than just right
Etait plus que "juste bien",
I didn't leave you
Je ne t'ai pas quittée
Cause I was all through
Parce que j'en avais terminé avec toi,
Oh I was overwhelmed
Oh j'étais bouleversé
And frankly scared as hell,
Et terrorisé au possible,
Because I really fell for you...
Car j'ai vraiment craqué pour toi...

Chorus:
Refrain:

Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Je serai là pour toi
This is not a drive by
Notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir
Just a shy guy looking for a 2-Ply
Je ne suis qu'un mec timide à la recherche d'un sac
Hefty bag to hold my... love
Suffisament solide pour contenir son... amour
When you move me
Quand tu m'emballes,
Everything is groovy
Tout mes soucis décollent,
They don't like it sue me
Les autres n'aiment pas, et alors?
The way you do me
Ta façon de faire l'amour,
Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Que je serai là pour toi,
This is not a drive by...
Car notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir...

Second Verse:
Deuxième couplet:

On the other side of a downward spiral
De l'autre côté de ma descente aux enfers,
My love for you went viral
Mon amour pour toi a empiré,
And I loved you every mile
Et je t'ai aimée à chaque mile
You drove away...
Que tu as parcouru pour t'éloigner...
But now here you are again, Mais à présent te revoilà,
So let's skip the "How you been?"
Alors passons la scène des retrouvailles,
And get down to the "more than friends" at last...
Et venons en au fait que nous sommes finalement plus que des amis...

Oh but that one night
Oh mais cette unique nuit
Is still the highlight
Reste un moment fort,
I didn't need you
Je n'avais pas besoin de toi
Until I came to
Tant que je n'avais pas repris mes esprits,
Oh I was overwhelmed
Oh j'étais bouleversé
And frankly scared as hell,
Et terrorisé au possible,
Because I really fell for you...
Car j'ai vraiment craqué pour toi...

Chorus:
Refrain:

Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Je serai là pour toi
This is not a drive by
Notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir
Just a shy guy looking for a 2-Ply
Je ne suis qu'un mec timide à la recherche d'un sac (2)
Hefty bag to hold my... love
Suffisament solide pour contenir son... amour
When you move me
Quand tu m'emballes,
Everything is groovy
Tout mes soucis décollent,
They don't like it sue me
Les autres n'aiment pas, et alors?
The way you do me
Ta façon de faire l'amour,
Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Que je serai là pour toi,
This is not a drive by...
Car notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir...

Third Verse:
Troisième Couplet:

Please, believe
Je t'en prie, crois en ma parole,
That when I leave,
Que quand je partirai,
There's nothing up my sleeve but love for you,
Je ne te réserverai rien d'autre que mon amour,
And a little time to get my head together too...
Et un peu de temps aussi pour m'en remettre...

On the other side of a street I knew
Sur le trottoir d'en face d'une rue que je connaissais,
Stood a girl that looked like you
Il y avait une fille qui te ressemblait,
I guess thats deja vu
Je suppose que c'est courant comme situation,
But I thought this can't be true
Mais je ne parvenais pas à y croire,
Cause...
Car...

Chorus:
Refrain:

Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Je serai là pour toi
This is not a drive by
Notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir
Just a shy guy looking for a 2-Ply
Je ne suis qu'un mec timide à la recherche d'un sac
Hefty bag to hold my... love
Suffisament solide pour contenir son... amour
When you move me
Quand tu m'emballes,
Everything is groovy
Tout mes soucis décollent,
They don't like it sue me
Les autres n'aiment pas, et alors?
The way you do me
Ta façon de faire l'amour,
Oh I swear to you
Oh je te jure
I'll be there for you
Que je serai là pour toi,
This is not a drive by...
Car notre histoire n'est pas l'affaire d'un soir...

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Explication de la chanson:

1)Dans le premier couplet, le narrateur raconte à son ex qu'il a rencontré dans la rue une fille qui lui ressemblait (on ne sait pas s'il s'agissait en fait d'elle même ou d'une autre personne), ce qui lui rappelle les souvenirs de la seule nuit qu'ils ont passé ensemble. Il tente également de la (son ex) faire revenir vers lui, car il pense que celle-ci à déménagé à plusieurs endroits pour le fuir. Il se sent coupable de lui avoir fait du mal, et lui demande une autre chance, en lui assurant qu'elle compte énormément à ses yeux, et que depuis qu'ils ont rompu, il n'est plus le même ("J'étais bouleversé" ; "J'ai vraiment craqué pour toi", etc).

2) Dans le deuxième couplet, le narrateur insiste à nouveau sur le fait qu'il souffre de ne plus être à ses côtés, et qu'il n'a pas cessé de l'aimer pour autant alors que celle-ci l'avait quitté (on ne sait pas vraiment lequel des deux est à l'origine de la rupture). Puis il s'adresse directement à elle, qui semble être revenue, et lui dit qu'il est inutile de perdre davantage de temps, et qu'il est temps de parler sérieusement de leur relation, et de se lancer dans une histoire sérieuse. Il évoque une nouvelle fois la nuit qu'ils ont passé ensemble, et lui affirme qu'il considère leur séparation comme une erreur.

3) Dans le troisième couplet, il (toujours le narrateur) lui dit que même si il doit la quitter (pour un motif que l'on ignore), il ne cessera pas pour autant de l'aimer. Il dit qu'il pense à faire une pause (là encore, c'est flou) pour se remettre de ses émotions.

4) Enfin, dans le refrain, il lui fait le serment de lui être fidèle et d'être toujours là quand elle aura besoin de lui. Il lui dit que leur histoire est faites pour durer, car il pense qu'ils sont tous deux faits l'un pour l'autre. Il justifie ses erreurs en disant qu'il est "un mec timide" qui recherche en lui assez de courage pour déclarer enfin sa flamme ("à la recherche d'un sac suffisamment solide pour contenir son amour"). Et enfin, il lui garantit qu'il se fiche de l'opinion des autres au sujet de leur relation, car du moment qu'il est avec elle, il se sent vraiment heureux...


Complément de traduction:
1) Los Angeles, New-York et Santa Fe sont des villes américaines.
2) Littéralement, un "2 ply" est un sac pliable, mais il s'agit ici d'une métaphore pour dire qu'il recherche en fait suffisamment de courage en lui pour déclarer sa flamme à celle qu'il aime.
3) L'expression "drive by" est intraduisible en elle même, mais elle sert à qualifier une relation éphémère, une "amourette", une "histoire d'un soir"...

-----------------------------------------------------------------------------------------------
La chanson est le deuxième extrait et le premier single du sixième et dernier album de Train, intitulé "California 37", déjà disponible.

J'espère que vous aimez la traduction et l'explication du morceau! Tous vos commentaires sont les bienvenus! :)

 
Publié par 9599 6 4 3 le 2 octobre 2012, 16:59.
 

Vos commentaires

Jagh55 (Shannon) Il y a 4 an(s) 2 mois à 19:57
11155 6 4 3 Jagh55 (Shannon) Site web J'adore cette chanson! Excellente traduction. ;)
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 4 an(s) 2 mois à 13:25
9599 6 4 3 *MisTeR DéLiRiuM* Merci à toi! ;-D
Billenplum Il y a 1 an(s) 6 mois à 23:24
6516 7 3 1 Billenplum Morceau très sympa que je ne connaissais pas. Merci MisterD.

PS: Il existe un autre Drive by, qui n'a rien à voir avec ce titre ci. C'est de Neil Young.
Je vais le traduire (je crois).
Caractères restants : 1000