Facebook

 

Paroles de la chanson «Walking Dead» (avec traduction) par Papa Roach

The Connection
1 0
Chanteurs : Papa Roach

Paroles et traduction de «Walking Dead»

WALKING DEAD / MORT-VIVANT

Jacoby s'adresse à sa femme, lui rappelle le passé et reconnait qu'il se hait de l'avoir délaissée pour se consacrer à son monde personnel (ses addictions...?). Il se sent capable d'arranger les choses et veut lui faire comprendre qu'ils deviennent tous deux des sortes de zombies au fur et à mesure que leur séparation s'éternise.

Everybody told me, everybody told me that this would happen
Tout le monde me disait, tout le monde me disait que cela se produirait
I didn't wanna believe, didn't wanna believe that you were right
Je ne voulais pas croire, ne voulais pas croire que vous aviez raison

I was so caught up, caught up in a world that I cut you out of
J'étais si berné, capturé dans un monde dont je t'avais coupé
Now I’m hating myself, I’m hating myself
A présent je me hais, je me hais moi-même
I never should’ve shut you out
Je n'aurais jamais du t'exclure

We are the walking dead
Nous sommes les morts-vivants
Swallow the lives we're fed
Avalant les vies dont nous avons assez
Uncover your eyes, uncover your eyes,
Découvre tes yeux, découvre tes yeux
Uncover the truth and you’ll realize
Dévoile la vérité et tu réalisera

We’re hanging by a thread
Nous sommes suspendus à un fil
We are the walking dead
Nous sommes les morts vivants

It might take some time but I really think we could start things over
Il se pourrait que ça prenne un peu de temps mais je pense vraiment que nous pouvons tout recommencer
Take a look at our lives, take a look at how fucked up we’ve become
Jette un oeil à nos vies, regarde à quel point nous sommes devenus brisés

In your bloodshot eyes all I see is pain and devastation
Dans tes yeux injectés de sang, tout ce que je vois c'est douleur et ravages
And now I’m hating myself, I’m hating myself
Et à présent je me hais, je me hais moi-même
I never should’ve shut you out
Je n'aurais jamais du t'exclure

We are the walking dead
Nous sommes les morts-vivants
Swallow the lives we're fed
Avalant les vies dont nous avons assez
Uncover your eyes, uncover your eyes,
Découvre tes yeux, découvre tes yeux
Uncover the truth and you’ll realize
Dévoile la vérité et tu réalisera

We’re hanging by a thread
Nous sommes suspendus à un fil
We are the walking dead
Nous sommes les morts vivants

Can anything bring us back to life ?
Quelque chose peut-il nous ramener à la vie ?
Will anything make us right ?
Quelque chose peut-il nous arranger ?
Can anything bring us back to life ?
Quelque chose peut-il nous ramener à la vie ?
I’m willing to make us right
Je suis prêt à nous remettre dans le droit chemin
Cause the further that we’re falling apart
Car plus nous nous effondrons
The more that it breaks my heart
Plus cela brise mon coeur

We are the walking dead
Nous sommes les morts-vivants
Swallow the lives we're fed
Avalant les vies dont nous avons assez
Uncover your eyes, uncover your eyes,
Découvre tes yeux, découvre tes yeux
Uncover the truth and you’ll realize
Dévoile la vérité et tu réalisera

We are the walking dead
Nous sommes les morts-vivants
Swallow the lives we're fed
Avalant les vies dont nous avons assez
Uncover your eyes, uncover your eyes,
Découvre tes yeux, découvre tes yeux
Uncover the truth and you’ll realize
Dévoile la vérité et tu réalisera

We are the walking dead
Nous sommes les morts-vivants
Swallow the lives we're fed
Avalant les vies dont nous avons assez
Uncover your eyes, uncover your eyes,
Découvre tes yeux, découvre tes yeux
Uncover the truth and you’ll realize
Dévoile la vérité et tu réalisera

We’re hanging by a thread
Nous sommes suspendus à un fil
We are the walking dead !
Nous sommes les morts vivants !

We are the walking dead...
Nous sommes les morts-vivants...

 
Publié par 4312 5 3 1 le 31 octobre 2012, 14:38.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000