Facebook

 

Paroles de la chanson «The hammer» (avec traduction) par Motörhead

Ace Of Spades (1980)
1 0
Chanteurs : Motörhead
Albums : Ace Of Spades
Voir tous les clips Motorhead

Paroles et traduction de «The hammer»

The hammer (Le marteau)

Let the killer go, don't let your mother know,
Don't go out tonight, don't even try to fight,
'Cos I can see, I've got the thing you need,
And I'm here to stay, it's gonna be that way,
Don't try to run, don't try to scream,
Believe me, The Hammer's gonna smash your dream

Laissez le tueur partir, ne laissez pas votre mère savoir,
Ne sortez pas ce soir,n'éssayez même pas de vous battre,
Parce que je peux voir, j'ai la chose dont vous avez besoin,
Et je suis ici pour y rester, ça va être comme ça,
N'éssayez pas de courir, n'éssayez pas de criez,
Croyez-moi, le marteau va briser votre rêve

I'm in your life, just might be in your wife,
Could be behind your back, I might be on your track,
And it might be true, I might be onto you,
I'll scare you half to death, I'll take away your breath,
Don't try to see, don't try to hide,
Believe me, The Hammer's gonna make you die

J'suis dans votre vie,peut-être simplement en votre femme,
Peut-être derrière vous, je pourrais être sur vos trace,
Et il serait peut-être vrai, je pourrais être sur vous
Je vous effrayerai à demi mort, j'emporterai votre souffle,
N'éssayez pas de voir,n'éssayez pas de vous cachez,
Croyez-moi, le marteau va vous faire mourir

There ain't no way, you'll see another day,
I'm shooting out your lights, bring you eternal night,
And your eternal tricks, begin to make me sick,
The only thing I know, is that you've gotta go,
Don't try to hide, don't look around,
Believe me, The Hammer's gonna bring you down,

Il n'y a pas d'issu, vous verrez un autre jour,
Je tire sur vos lumières, vous apporte la nuit éternelle,
Et vos astuces éternelles, commencent à me rendre malade,
La seule chose que je sais, c'est que vous devez partir,
n'éssayez pas de vous cachez, ne regardez pas autour,
Croyez-moi, le marteau va vous faire tomber,

Believe me, The Hammer's coming down!
Croyez moi, C'est la descente du marteau*

*Là je vous avoue que je sais pas trop si c'est vraiment la bonne traduction !!!
Donnez moi votre avis SVP

 
Publié par 4269 5 3 1 le 9 novembre 2012, 09:30.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000