Facebook

 

Paroles de la chanson «Bitch» (avec traduction) par Toxic Holocaust

Conjure And Command
0 0
Chanteurs : Toxic Holocaust

Paroles et traduction de «Bitch»

Bitch (Salope)

Bitch!!!
She appears from the dark as another victim dies
Spirits on the trinity, a shrieking virgin cries AAOOWW!!!
Cryptic writings to raise 'em from the grave
Blasphemy is evident, her soul cannot be saved

Salope!!!
Elle surgit de l'obscurité qu'une autre victime meurt
Esprits sur la trinité, une vierge hurlante pleur AAOOWW!!!
Des écritures cryptées pour les lever de la tombe
Le blasphème est évident, son âme ne peut pas être sauvé

Arcane knowledge handed down, unwritten and obscure
The coven prosecuted but no begging for remorse
One by one they're taken as the bell rings its chime
Blasphemy against the church was her only crime

Connaissance des arcanes* transmis, non écrite et obscure
La réunion des sorcières poursuivie mais pas de mendicité pour des remords
Une par une elles sont prisent que la cloche sonne son carillon
le Blasphème contre l'église était son seul crime

Tie her up Start the fire
Burning in torment alive
For her crimes, for her sins
The bitch will be burned at the stake

Attachez-la, Allumez le feu
Brûlant dans le tourment vivant
Pour ses crimes, pour ses péchés
La salope va être brûlé sur le bûcher

BURN!!!
BRULE!!!

Executed for her sins, sentenced by the church
Final rites recited as the fire begins to burn
Cursing all the holy men, the flames are growing higher
No fear in her eyes as the bitch dies by fire

Executée pour ses péchés, condamnée par l'église
Les derniers rites récités que le feu commence à bruler
Maudissant tous les hommes saint, les flammes s'élevent de plus en plus
Pas de peur dans ses yeux que la salope meurt par le feu

Tie her up Start the fire
Burning in torment alive
For her crimes, for her sins
The bitch will be burned at the stake

Attachez la, Allumez le feu
Brûlant dans le tourment vivant
Pour ses crimes, pour ses péchés
La salope va être brûlé sur le bûcher

For her crimes (for her crimes), for her sins (for her sins)
the bitch will be burned at the stake

Pour ses crimes (pour ses crimes), pour ses péchés (pour ses péchés)
La salope va être brûlé sur le bûcher

* Arcanes "toutes opérations hermétiques dont le secret ne doit être connu que des seuls initiés (en occultisme c'est le nom des cartes ou lames du jeu de tarot utilisé à des fins divinatoires)"

 
Publié par 4269 5 3 1 le 22 novembre 2012, 17:48.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000