Facebook

 

Paroles de la chanson «Little Boy Named Train» (avec traduction) par Green Day

¡Tré!
0 0
Chanteurs : Green Day
Albums : ¡Tré!

Paroles et traduction de «Little Boy Named Train»

Un petit garçon nommé Train

Where did you come from,
D'où viens-tu,
Where have you been?
Où as-tu été?
Looks like you fell into the trash bin
On dirait que tu es tombé dans la poubelle

I’m catching’ a train
Je prends le train
I’m crashin’ the car
Je bousille la voiture
Back in for daylight
De retour à la lumière du jour
Shooting for the stars
Essayant d'atteindre les étoiles

Like a lifelong daisy chain
Comme une chaine continue
Of my imagination
De mon imagination
Rat inside a maze
Un rat dans un labyrinthe
I’ve got no destination
Je n'ai pas de destination

‘Cause I’m a little boy named Train
Parce que je suis un petit garçon nommé Train
Ask me again and I’ll tell you the same
Demandez-moi encore et je dirai la même chose
A little boy named Train
Un petit garçon nommé Train
Don’t know where I come from
Je ne sais pas d'où je viens
But I know where I have been
Mais je sais où j'ai été

Serious people are funny to me
Les gens sérieux sont amusants pour moi
Funny people seem so serious
Les gens amusants semblent trop sérieux
I’m always lost and nothing will change
Je suis toujours perdu et rien ne changera
Give me directions and I’ll get lost again
Donnez-moi des directions et je me perdrai à nouveau

Like a lifelong daisy chain
Comme une chaine continue
Of my imagination
De mon imagination
A rat inside a maze
Un rat dans un labyrinthe
I’ve got no destination
Je n'ai pas de destination

‘Cause I’m a little boy named Train
Parce que je suis un petit garçon nommé Train
Ask me again and I’ll tell you the same
Demandez-moi encore et je dirai la même chose
A little boy named Train
Un petit garçon nommé Train
Don’t know where I come from
Je ne sais pas d'où je viens
But I know where I have been
Mais je sais où j'ai été

Say!
Je dis!

Like a lifelong daisy chain
Comme une chaine continue
Of my imagination
De mon imagination
A rat inside a maze
Un rat dans un labyrinthe
I’ve got no destination
Je n'ai pas de destination

‘Cause I’m a little boy named Train
Parce que je suis un petit garçon nommé Train
Ask me again and I’ll tell you the same
Demandez-moi encore et je dirai la même chose
A little boy named Train
Un petit garçon nommé Train
Don’t know where I come from
Je ne sais pas d'où je viens
But I know where I have been
Mais je sais où j'ai été
I said I don’t know where I come from
J'ai dit je ne sais pas d'où je viens
But I know where I have been
Mais je sais où j'ai été

La chanson donne le sentiment de quelqu'un qui ne sait pas d'où il vient, qui ne sait pas plus, où il en est, qui se sent perdu et qui n'a comme seul point de repère, que les endroits ou les moments qu'il traverse au cours de son existence. Il se sent pris dans le train de la vie (d'où le surnom qu'il s'est donné) sans trop savoir où il l'emmènera. Il se sent toujours en décalage avec le monde qui l'entoure.

 
Publié par 155071 7 5 5 le 9 décembre 2012, 15:28.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000