Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Under» par Alex Hepburn

Don’t bury me
Ne m'enterres pas
Don’t lay me down
Ne m'allonges pas (1)
Don’t say it’s over
Ne dis pas que c'est fini
'Cause that would send me under
Parce-que cela me ferait tomber bas
Underneath the ground
Tomber plus bas que terre
Don’t say those words
Ne prononce pas ces mots
I wanna live but your words can murder
Je veux vivre mais tes mots peuvent me tuer
Only you can send me under, under, under.
Tu es le seul à pouvoir me faire tomber si bas, bas, bas.

I die everytime you walk away
Je meurs à chaque fois que tu pars
Don’t leave me alone with me
Ne me laisse pas seule avec moi-même
See, I’m afraid
Tu vois, j'ai peur
Of the darkness and my demons
De l'obscurité, de mes démons
And the voices, say nothing’s gonna be okay, Heeyyy
Et les voix, qui me disent que rien ne passera bien
I feel it in my heart, soul, mind that I’m losing
Je le sens dans mon cœur, dans mon âme, dans mon esprit que je perds
You, me, you’re abusing
Toi, moi, tu insultes
Every reason I have left to live.
Toutes les raisons de vivre qu'il me reste

Don’t bury me
Ne m'enterres pas
Don’t lay me down
Ne m'allonges pas
Don’t say it’s over
Ne dis pas que c'est fini
'Cause that would send me under
Parce que cela me ferait tomber bas
Underneath the ground
Tomber plus bas que terre
Don’t say those words
Ne prononce pas ces mots
I wanna live but your words can murder
Je veux vivre mais tes mots peuvent me tuer
Only you can send me under, under, under.
Tu es le seul à pouvoir me faire tomber bas, bas, bas.

Lost trust, 21 grams of soul
J'ai perdu confiance, 21 grammes d'âme (2)
All the sanity I’ve ever owned… gone
Toute la santé mentale que j'ai jamais eue... volatilisée
But I’m still breathing
Mais je respire toujours
Through the thunder, and the fire, and the madness
Malgré le tonnerre, le feu et la folie
Just to let you shoot me down again
Juste pour que tu m'abattes encore une fois
But I’m still breathing!
Mais je respire toujours!
I feel it in my veins, skin, bones that I’m losing
Je le sens dans mes veines, dans ma peau, dans mes os que je perds
You, me, you’re confusing every reason I have left to live
Toi, moi, tu embrouilles toutes les raisons de vivre qu'il me reste

Don’t bury me
Ne m'enterres pas
Don’t let me down
Ne me laisses pas tomber
Don’t say it’s over
Ne dis pas que c'est fini
'Cause that would send me under
Parce que cela me ferait tomber bas
Underneath the ground
Tomber plus bas que terre
Don’t say those words
Ne prononce pas ces mots
I wanna live but your words can murder
Je veux vivre mais tes mots peuvent me tuer
Only you can send me under, under, under.
Tu es le seul à pouvoir me faire tomber bas, bas, bas.

Chasing you but you don’t look back
Je te suis mais tu ne regardes pas derrière
Words are through that I can’t take back
Ce qui est dit est dit et je ne peux pas le retirer
Reaching out but I can’t hold on to you, no
Je tends la main mais je n'arrive pas à m'accrocher à toi, non
Chasing you but you don’t look back
Je te suis mais tu ne regardes pas derrière
Words are through that I can’t take back
Ce qui est dit est dit et je ne peux pas le retirer
Reaching out but I can’t hold on to you
Je tends la main mais je n'arrive pas à m'accrocher à toi

Don’t bury me
Ne m'enterres pas
Don’t let me down
Ne me laisses pas tomber
Don’t say it’s over
Ne dis pas que c'est fini
'Cause that would send me under
Parce que cela me ferait tomber bas
Underneath the ground
Tomber plus bas que terre
Don’t say those words
Ne prononce pas ces mots
I wanna live but your words can murder
Je veux vivre mais tes mots peuvent me tuer
Only you can send me under, under, under.
Tu es le seul à pouvoir me faire tomber aussi bas, bas, bas.

Ooooh only you can send me under, yeaaaah.
Ooooh tu es le seul à pouvoir me faire tomber si bas
Under.
Aussi bas.

________
(1) Lay me down : Ne m'allonge pas, en rapporte avec la phrase précédente qui dit de ne pas l'enterrer, en restant dans l'idée de la mort, il se peut qu'elle lui demande de ne pas l'allonger dans un cercueil.
(2) 21 grams of soul : 21 grammes correspondent, selon des scientifiques au poids qu'un corps perd lorsqu'il meurt.

(Les paroles originales étant introuvables sur le net, j'ai du les retranscrire moi-même en écoutant la chanson, il est donc possible qu'il y ait quelques erreurs par-ci par-là.)

 
Publié par 9115 3 3 5 le 30 décembre 2012 à 8h09.
Under
Chanteurs : Alex Hepburn

Voir la vidéo de «Under»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
ratou01 Il y a 10 an(s) 11 mois à 03:27
5190 2 2 3 ratou01 merci merci jai compris jai les larmes mais nai pas peur je suis tout sauveur
otawan Il y a 10 an(s) 10 mois à 11:28
5250 2 2 4 otawan JE L IMAGINE DANS MES BRAS SANS ETRE UNE REVEIL NI UN DEMON JUSTE CETTE FILLE CHIANTE POUR ME FENDRE LE COEU
michale Il y a 10 an(s) 10 mois à 20:17
5191 2 2 3 michale Site web cool
max32 Il y a 10 an(s) 10 mois à 15:32
5190 2 2 3 max32 sa m rappele une histoir que j ai vecu sa m fai pleure tro belle musique
Loubre Il y a 10 an(s) 9 mois à 17:23
6189 2 3 7 Loubre On va pas smentir, ca vaut pas notre bon vieux sebastien patoche
Jpf0613 Il y a 10 an(s) 6 mois à 14:53
5238 2 2 4 Jpf0613 Merci bien. Juste un truc : mis à part que moi j'aurais aussi laissé don't let me au lieu de don't lay me, il me semble bien entendre :
Chasing you........
Words I threw (verbe jeter) that I can't take back !!
Et ça me semble logique en fait, on jette parfois des mots à la figure de l'autre .....
Samantha'songs Il y a 10 an(s) 2 mois à 16:51
5238 2 2 4 Samantha'songs Cette personne qui nous rend si fragile , qui peut nous briser en un claquement de doigts .

On perd tout pouvoir sur nous-même , cet amour qui nous hypnotise au point d'en perdre la raison

Cet instant ou tout ce qu'on veut , c'est aimer , être aimée n'a plus aucune importance.

Alors cette chanson , pour moi , c'est un cri , elle ne veut pas être abandonnée , pas maintenant , pas quand elle lui a tout donnée , pas quand il est devenu le sang qui coule dans ses veines . Pas quand elle l'aime . Oui , elle l'aime .
miss-usa Il y a 8 an(s) 1 mois à 18:07
5268 2 2 4 miss-usa J'adore cette chanson. Je peux l'écouter en boucle sans m'en lasser. Merci pour la traduction elle est superbe :)
blsw Il y a 6 an(s) 8 mois à 16:10
8767 3 3 4 blsw Très bonne traduction et très belle chanson que j'écoute depuis des années sans me lasser
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000