Facebook

 

Paroles de la chanson «Get Ready Boy» (avec traduction) par Dispatch

Circles Around The Sun
0 0
Chanteurs : Dispatch

Paroles et traduction de «Get Ready Boy»

Sois prêt garçon

Kind fall we’ve had enough
Une sorte de chute, nous en avions assez
Don’t really wanna hold much longer
On n'avait pas envie de tenir plus longtemps
Silver sun I feel your love
Soleil d'argent je sens ton amour
Very soon we will ride
Très bientôt nous voyagerons

So get ready boy, because here I go
Alors tiens-toi prêt garçon, là-bas je vais
I’ve been waiting my whole life just to let it roll
J'ai attendu toute ma vie juste pour laisser aller
And I bank to the right and away I fly...
Et je me fie à la bonne et au loin je vole...

Back to the ground we came from hey back to the ground we fall
De retour au sol d'où l'on vient hé! de retour au sol nous tombons

Caught the rain with your all alone
Nous avons pris la pluie tout seul
The milkweed and the green below us
L'asclépiade et le vert en dessous de nous
It’s early yet but wind is strong
Il est encore tôt, mais le vent est fort
And there’s a world on its way
Et il y a un monde sur son chemin

So get ready boy, because here I go
Alors tiens-toi prêt garçon, là-bas je vais
I’ve been waiting my whole life just to let it roll
J'ai attendu toute ma vie juste pour laisser aller
And I bank to the right and away I fly...
Et je me fie à la bonne et au loin je vole...

Hey back to the ground we came from hey! back to the ground we fall (x2)
Hé! de retour au sol d'où l'on vient hé! de retour au sol nous tombons

So get ready boy, because here I go
Alors tiens-toi prêt garçon, là-bas je vais
I’ve been waiting my whole life just to let it roll
J'ai attendu toute ma vie juste pour laisser aller
And I bank to the right and away I fly...
Et je me fie à la bonne et au loin je vole...

Hey back to the ground we came from hey! back to the ground we fall (x5)
Hé! de retour au sol d'où l'on vient hé! de retour au sol nous tombons

*Dans un commentaire sur cette chanson, Chad a dit que l'essentiel de la chanson est une métaphore de la mort. Comme une feuille accrochée à un arbre et qui toute sa vie attend de se laisser aller et voler.

*L’Asclépiade ou Herbe à la ouate (Asclepias syriaca), parfois appelée Herbe aux perruches, est une plante herbacée vivace de la famille des Asclépiadacées.
C'est une plante toxique, consommée par la chenille du papillon monarque qui devient lui-même toxique grâce à elle (chenille et adulte), ce qui lui permet d'échapper à de nombreux prédateur

 
Publié par 155592 7 5 5 le 10 janvier 2013, 10:52.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000