Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Somebody's Heartbreak» par Hunter Hayes

Le chagrin d'amour de quelqu'un

I'd love to know just what you're thinkin'
J'aime savoir simplement ce que tu penses
Every little river, runnin' through your mind
Chaque petite rivière qui coule dans ton esprit
You give and you take
Tu donnes et tu prends
You come and you go
Tu viens et tu pars
You leave me here wonderin' if I'll ever know
Tu me laisses là à me demander si je saurai jamais
How much you care or how much you don't
Combien tu t'inquiètes ou combien ça t'es égal
Whatever you need, whatever you want
Tout ce dont tu as besoin, tout ce que tu veux

If you're gonna be somebody's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
If you're gonna be somebody's mistake
Si tu deviens l'erreur de quelqu'un
If you're gonna be somebody's first time,
Si tu deviens la première fois de quelqu'un
Somebody's last time, baby be mine
La dernière fois de quelqu'un, chérie sois la mienne
If you're lookin' to be somebody's 'just friends',
Si tu cherches à être simplement l'amie de quelqu'un
A little laughin', little lovin' never callin' again, that's just fine
Un petit rire, un petit amour qui ne rappelle jamais, c'est très bien
If you're gonna be somebody's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
Be mine, yeah
Sois le mien, ouais
Oh, be mine
Oh, sois le mien

I guess that all I'm tryin' to tell ya
Je suppose que tout ce que j'essaie de te dire
Is a minute with you is better than two without
Est qu'une minute passée avec toi, vaut mieux que deux sans toi
Oh, I won't be a fool but I can't play it cool
Oh, je ne voudrais pas être un idiot mais je peux pas avoir l'air dégagé
So I'm playin' safe and I'm breakin' the rules
Alors je joue en toute sécurité et je brise les règles
I'm wishin' I had what I know that you got
J'espère que j'ai eu ce que je sais que tu avais
So if you're comin' my way then please don't stop
Alors si tu viens à ma rencontre, après s'il te plait ne t'arrête pas

If you're gonna be somebody's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
If you're gonna be somebody's mistake
Si tu deviens l'erreur de quelqu'un
If you're gonna be somebody's first time,
Si tu deviens la première fois de quelqu'un
Somebody's last time, baby be mine
La dernière fois de quelqu'un, chérie sois la mienne
If you're lookin' to be somebody's 'just friends',
Si tu cherches à être simplement l'amie de quelqu'un
A little laughin', little lovin' never callin' again, that's just fine
Un petit rire, un petit amour qui ne rappelle jamais, c'est très bien
If you're gonna be somebody's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
Be mine
Sois le mien
Oh, woah
If you're gonna be somebody's heartbreak

Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
Or somebody's mistake
Ou l'erreur de quelqu'un
Somebody's first time, or their last time, baby be mine
La première fois de quelqu'un, ou sa dernière, chérie sois la mienne
If you're lookin' to be somebody's 'just friends',
Si tu cherches à être simplement l'amie de quelqu'un
A little laughin', little lovin' never callin' again, that's just fine
Un petit rire, un petit amour qui ne rappelle jamais, c'est très bien
If you're gonna be somebody's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
Be mine (If you're gonna be somebody's heartbreak)
Sois la mienne (si tu deviens le chagrin de quelqu'un)
Be mine (If you're gonna be somebody's mistake)
Sois le mien (si tu deviens l'erreur de quelqu'un)
Oh, I'll take my chances
Oh je tente ma chance
If you're gonna be someone's heartbreak
Si tu deviens le chagrin d'amour de quelqu'un
If you're gonna be someone's mistake
Si tu deviens l'erreur de quelqu'un
Somebody's first time, somebody's last time
La première fois de quelqu'un, la dernière fois de quelqu'un
Be mine
Sois la mienne

Oh, be mine
Oh sois la mienne
Be mine
Sois la mienne
Baby, baby, baby, be mine, all mine
Chérie, chérien chérie, sois la mienne, toutes les miennes
If you're gonna break someone's heart, yeah
Si tu viens à briser le cœur de quelqu'un, ouais
Might as well, might as well, be mine
Ça pourrait tout aussi bien, pourrait tout aussi bien, être le mien

 
Publié par 237401 5 5 7 le 20 janvier 2013 à 11h12.
Hunter Hayes
Chanteurs : Hunter Hayes
Albums : Hunter Hayes

Voir la vidéo de «Somebody's Heartbreak»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000