Facebook

 

Paroles de la chanson «Black Flies» (avec traduction) par Ben Howard

Every Kingdom
0 0
Chanteurs : Ben Howard
Albums : Every Kingdom

Paroles et traduction de «Black Flies»

Mouches noires

Black flies on the windowsill
Les mouches noires sur le rebord de la fenêtre
That we are
Que nous sommes
That we are
Que nous sommes
That we are to know
Que nous sommes pour savoir
Winter stole summer's thrill
Que l'hiver a volé le plaisir de l'été
And the river's cracked and cold
Et la rivière est fissurée et froide

See the sky is no man's land
Vois, le ciel n'est la terre d'aucun homme
A darkened plume to stay
Un panache sombre pour rester
Hope here needs a humble hand
L'espoir ici a besoin d'une main humble
Not a fox found in your place
Pas d'un renard trouvé à ta place

And no man is an island, oh this I know
Et aucun homme n'est une île, oh ça je le sais
But can't you see, oh
Mais ne peux-tu voir oh
Maybe you were the ocean, when I was just a stone
Peut-être étais-tu l'océan alors que j'étais juste une pierre

Black flies on the windowsill
Les mouches noires sur le rebord de la fenêtre
That we are
Que nous sommes
That we are
Que nous sommes
That we are to hold
Que nous sommes pour tenir
Comfort came against my will
Que le bien-être est venu contre mon gré
And every story must grow old
Et que chaque histoire doit vieillir

Still I'll be a traveler
Il reste que je serai un voyageur
A gypsy's reins to face
Avec les rênes en main
But the road is wearier
Mais la route est fatiguante
With that fool found in your place
Avec cet imbécile trouvé à ta place

And no man is an island, oh this I know
Et aucun homme n'est une île, oh ça je le sais
But can't you see, oh
Mais ne peux-tu voir oh
Maybe you were the ocean, when I was just a stone
Peut-être étais-tu l'océan alors que j'étais juste une pierre
(x2)

So here we are...
Alors nous voilà...

I don't wanna beg your pardon
Je ne demande pas ton pardon
And I don't wanna ask you why
Et je ne veux pas te demander pourquoi
But if I was to go my own way
Mais si je dois suivre ma propre route
Would I have to pass you by?
Devrais-je te dépasser?
(x2)

La chanson semble parler de la trahison et de la perte d'un ami cher.

 
Publié par 155745 7 5 5 le 21 février 2013, 14:56.
 

Vos commentaires

BabsEl Il y a 2 an(s) 11 mois à 00:45
662 3 1 BabsEl Merci :-)
Caractères restants : 1000