Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «2 Schritte Vor» par Oomph!

Alle Wölfe sind bereit
Tous les loups sont prêts
und die Lämmer aufgereiht,
Et les agneaux alignés,
denn man hat sie alle frisch geschorn,
Car les hommes les ont tous fraîchement tondus,
doch der Schäfer in der Nacht,
Mais le berger dans la nuit,
lässt die Herde unbewacht,
Laisse le troupeau sans surveillance,
ohne Hirte ist man leicht verlorn
Sans Meneur* l'homme est facilement perdu

Gib mir Futter,
Nourris moi,
noch mehr Futter,
Toujours plus de nourriture,
gib mir Futter,
Nourris moi
frisches Futter
De nourriture fraîche

Zwei Schritte vor und 13 zurück,
Deux pas en avant et treize en arrière,
manchmal hilft dir nur ein kleines Wunder,
Parfois seul un petit miracle peut t'aider
manchmal hilft dir nur ein kleines Glück,
Parfois seule la Chance peut t'aider
zwei Schritte vor und 13 zurück
Deux pas en avant et treize en arrière

Und die Herde fürchtet sich,
Et le troupeau a peur,
doch die Hunde beißen nicht
Mais les chiens ne mordent pas
Wolf und Hunde haben sich verschworn
Le loup et le chien ont conspiré
und sie haben Blut geleckt,
Et ils ont goûté le sang,
weil das Lämmchen so gut schmeckt,
Car l'agneau a si bon goût,
es war ohnehin schon schwach geborn
De toute façon il naît déjà si faible...

* Littéralement, "Sans berger/gardien de troupeau" mais le terme Meneur d'homme me semblait ici plus approprié.

 
Publié par 5367 2 2 5 le 25 février 2013 à 11h47.
Des Wahnsinns fette Beute
Chanteurs : Oomph!

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000