Facebook

 

Paroles de la chanson «It's Like That (Ft. Jason Nevins) » (avec traduction) par Run DMC

It's Like That (Ft. Jason Nevins)
0 0
Chanteurs : Run DMC
Albums :
Voir tous les clips Run Dmc

Paroles et traduction de «It's Like That (Ft. Jason Nevins) »

C'est comme ça

- Run
Unemployment at a record highs
Le taux de chômage à un niveau record
People coming, people going, people born to die
Les gens viennent, les gens partent, les gens naissent pour mourir
Don't ask me, because I don't know why
Ne me demandez pas, parce que je ne sais pas pourquoi
But it's like that, and that's the way it is
Mais c'est ainsi, et ce sont les faits

- D.M.C.
People in the world tryin to make ends meet
Les gens dans le monde qui essaient de joindre les deux bouts
You try to ride car, train, bus, or feet
Vous essayez de prendre la voiture, le train, le bus ou à pieds
I said you got to work hard, you want to compete
J'ai dit que vous devez travailler dur, vous voulez rivaliser
It's like that, and that's the way it is
Mais c'est ainsi, et ce sont les faits
Huh!

- Run & D.M.C.
Money is the key to end all your woes
L'argent est la clé pour mettre fin à tous vos problèmes
Your ups, your downs, your highs and your lows
Vos hauts, vos bas, vos bons et vos mauvais moments
Won't you tell me the last time that love bought you clothes?
Me diras-tu la dernière fois que tu as aimé t'acheter des vêtements?
It's like that, and that's the way it is
Mais c'est ainsi, et ce sont les faits

Bills rise higher every day
Les factures augmentent chaque jour
We receive much lower pay
Vous recevez un salaire plus bas
I'd rather stay young, go out and play
Je préfèrerai rester jeune, sortir et jouer
It's like that, and that's the way it is
C'est ainsi et ce sont les faits
Huh!

Wars going on across the sea
Les guerres continuent par-delà les mers
Street soldiers killing the elderly
Les soldats de la rue tuant les personnes âgées
Whatever happened to unity?
Qu'advient-il de l'unité?
It's like that, and that's the way it is
C'est ainsi et et ce sont les faits
Huh!

Disillusion is the word
Désillusion est le mot
That's used by me when I'm not heard
Celui que j'utilise quand je ne suis pas entendu
I just go through life with my glasses blurred
Je traverse simplement la vie avec mes lunettes floues
It's like that, and that's the way it is
C'est ainsi et et ce sont les faits
Huh!

You can see a lot in this lifespan
Vous pouvez voir beaucoup durant cette vie
Like a bum eating out of a garbage can
Comme un clochard mangeant dans une poubelle
You noticed one time he was your man
Vous l'avez remarqué une fois qu'il était votre homme
It's like that (what?) and that's the way it is
C'est comme ça (quoi?) et ce sont les faits

You should have gone to school, you could've learned a trade
Vous auriez dû aller à l'école, vous auriez pu apprendre un métier
But you laid in the bed where the bums have laid
Mais vous vous êtes allongés dans le lit où les clochards se sont établis
Now all the time you're crying that you're underpaid
Maintenant vous pleurez tout le temps que vous êtes sous-payés
It's like that (what?) and that's the way it is
C'est comme ça (quoi?) et ce sont les faits
You know its like that and thats the way it is
Vous savez que c'est ainsi et que ce sont les faits
Because it's like that and thats the way it is
Parce que c'est ainsi et que ce sont les faits
(x2)

Check this out
Regardez ça
Run Dmc and Jam master Jay Run!(x4)
Run Dmc and Jam master Jay (x2)
Check this out

Regardez ça

One thing I know is that life is short
Tout ce que je sais c'est que la vie est courte
So listen up homeboy, give this a thought
Alors écoute bien mon gars, réfléchis à ça
The next time someone's teaching why don't you get taught?
La prochaine fois que quelqu'un t'enseigne quelque chose pourquoi ne pas apprendre?
It's like that (what?) and that's the way it is
C'est comme ça (quoi?) et ce sont les faits

If you really think about it times aren't that bad
Si vous pensez vraiment que ces moments ne sont pas si mauvais que ça
The one that flexes with successes will make you glad
Celui qui se plie avec succès vous rendra heureux
Stop playing start praying, you won't be sad
Arrêter de jouer, commencez à prier, vous ne serez pas tristes
It's like that (what?) and that's the way it is
C'est comme ça (quoi?) et ce sont les faits
Huh!

When you feel you fail sometimes it hurts
Si vous sentez que vous échouez parfois ça fait mal
For a meaning in life is why you search
Un sens à la vie est ce que vous recherchez
Take the bus or the train, drive to school or the church
Prenez le bus ou un train, allez dans une école ou dans une église
It's like that, and that's the way it is
C'est ainsi et et ce sont les faits

Here's another point in life you should not miss
Voici un autre point dans la vie que vous ne devriez pas manquer
Do not be a fool who's prejudiced
Ne pas être un imbécile qui a des préjugés
Because we're all written down on the same list
Parce que nous sommes tous notés sur la même liste
It's like that (what?) and that's the way it is
C'est comme ça (quoi?) et ce sont les faits
Huh!

You know its like that and thats the way it is
Vous savez que c'est ainsi et que ce sont les faits
Because it's like that and thats the way it is
Parce que c'est ainsi et que ce sont les faits
(à répéter jusqu'à la fin)

 
Publié par 155331 7 5 5 le 16 mars 2013, 18:09.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000