Facebook

 

Paroles de la chanson «In My Bed» (avec traduction) par Amy Winehouse

Frank
1 0
Chanteurs : Amy Winehouse
Albums : Frank
Voir tous les clips Amy Winehouse

Paroles et traduction de «In My Bed»

In My Bed

Dans cette chanson, Amy parle à son mec actuel de leur relation. En effet, cette dernière s'assèche tout comme leur amour qui disparaît petit à petit. Une flamme c'est éteinte, ils ne se comprennent plus. Du fait qu'elle ne soit plus attirée par lui, leur vie conjugale est à son point mort, c'est pour quoi elle lui dit que ça n'est parce qu'ils sont officiellement ensemble qu'elle est obligé d'avoir des rapports avec lui si elle ne ressent plus rien. Elle lui d'ailleurs "Ta tête m’est familière, mais ça ne lui garantit pas une place sûre dans mon lit"

Wish I could say it breaks my heart
Je souhaite avoir pouvoir dire que ça me brise le cœur
Like you did in the beginning
Comme tu l’a fait au début
Its not that we grew apart
Ce n’est pas que nous avons grandi séparément
A nightingale no longer singing
Une mésange ne chante plus

It's something I know you can do
C'est quelque chose que je sais que tu peux faire
Seperate sex with emotion
Séparer le sexe des émotions
I sleep alone the sun comes up
Je dors seule, le soleil se lève
Your still clinging to that notion
Tu t’attaches toujours à cette notion

Bridge :
Pont :

Every thing is slowing down
Tout ralenti
River of no return
Une rivière de non-retours
Recognise my every sound
Tu reconnais le moindre de mes bruits
There is nothing new to learn
Il n’y a plus rien de nouveau à apprendre

Chorus :
Refrain :

You'll never get my mind right
Tu ne me comprendras jamais
Like 2 ships passing in the night
Comme deux bateaux se croisant la nuit
In the night, in the night
Dans la nuit, dans la nuit
Want the same thing where we lay
On veut la même chose couchés
Otherwise mines a different way
À part ça, ma route est différente de la tienne
A different way from where Im going
Une route différente de la où je vais
Oh, it's you again listen this isn't a reunion
Oh, c'est encore toi, écoute, ce ne sont pas des retrouvailles
So sorry if I turn my head
Désolée si je tourne la tête
Yours is a familliar face
Ta tête m’est familière
But that dont make your place safe
Mais ça ne lui garantit pas une place sûre
In my bed my bed my bed
Dans mon lit, mon lit, mon lit

I never thought my memory
Je n'aurais jamais imaginé que mon souvenir
Of what we had could be intruded
De ce que nous avions puisse être envahit
But I couldnt let it be
Mais je ne pouvais pas laisser les choses comme ça
I needed it as much as you did
J’en avais besoin autant que toi

Now its not hard to understand
Maintenant, ce n’est plus compliqué de comprendre
Why we just speak at night
Pourquoi on ne fait plus que parler la nuit
The only time I hold your hand
Le seul moment où je te tiens la main
Is to get the angle right
C’est pour rectifier l’angle

Bridge :
Pont :

Every thing is slowing down
Tout ralenti
River of no return
Une rivière de non-retours
Recognise my every sound
Tu reconnais le moindre de mes bruits
There is nothing new to learn
Il n’y a plus rien de nouveau à apprendre

Chorus :
Refrain :

You'll never get my mind right
Tu ne me comprendras jamais
Like 2 ships passing in the night
Comme deux bateaux se croisant la nuit
In the night, in the night
Dans la nuit, dans la nuit
Want the same thing where we lay
On veut la même chose couchés
Otherwise mines a different way
À part ça, ma route est différente de la tienne
A different way from where Im going
Une route différente de la où je vais
Oh, it's you again listen this isn't a reunion
Oh, c'est encore toi, écoute, ce ne sont pas des retrouvailles
So sorry if I turn my head
Désolée si je tourne la tête
Yours is a familliar face
Ta tête m’est familière
But that dont make your place safe
Mais ça ne lui garantit pas une place sûre
In my bed my bed my bed
Dans mon lit, mon lit, mon lit

 
Publié par 4489 5 3 1 le 25 mars 2013, 08:58.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000