Facebook

 

Paroles de la chanson «What It Is» (avec traduction) par Amy Winehouse

Frank (Deluxe Edition)
0 0
Chanteurs : Amy Winehouse
Voir tous les clips Amy Winehouse

Paroles et traduction de «What It Is»

What It Is (Ce Que C'est)

Ici, Amy va se séparer de son petit ami, et elle explique toutes les raisons qui font qu'elle ne peut plus le supporter. Elle le laisser parler et ne répondait pas, mais maintenant elle n'a plus peur de dire ce qu'elle pense. L'attitude de son mec est insupportable, ensemble ils n'ont fais que s'abîmer mutuellement. Enfin elle lui dit qu'elle le rappellera et qu'il resterons amis.

I can see you ahead of me
But I'm not always forward thinking
I tell you what you want to hear
It depends on what I've been drinking

Je peux te voir en avance sur moi
Mais je ne calcule pas toujours tout
Je te dis ce que tu veux entendre
Ça dépend de ce que j'ai bu

Cause everything I do or say
Makes it hard for you to stay
We both know What it is

Parce que tout ce que je dis ou fais
Te donnes envie de partir
Nous savons tout les deux ce que c'est

Now-a-days we talk too much
Like your forgetting all the good shit
You decide what’s wrong with me
I always used to let you say

Aujourd'hui nous parlons trop
Comme quand tu oublis les bonnes choses
Tu décide de ce qui cloche chez moi
J'avais toujours l'habitude de te laisser parler

But now I like to think out loud
Your runnin' with some different crowd
We both know what it is

Mais maintenant j'aime bien penser trop fort
Tu as changé d'idéaux
Nous savons tout les deux ce que c'est

I don’t know you anymore
Supposed to be the man
That I live my life by
And your attitude become a bore
And I'm so tired
I can't even cry

Je ne te connais plus
Tu étais censé être l'homme
Par lequel je devais vivre
Et ton attitude deviens d'un ennui
Et je suis tellement fatiguée
Je ne peux même pas pleurer

Mr Ultra sensitive
I'll never let myself forget you
Messed each other up you know
So I'm sorry if I upset you

Monsieur ultra sensible
Je ne t'oublierais jamais
Nous nous sommes abîmés l'un l'autre tu sais
Alors je suis désolée si je t'énerve

Tomorrow is another day
So I'll call you cause that's OK
We both know what it is

Demain est un autre jour
Alors je t'appellerais parce que c'est OK
Nous savons tout les deux ce que c'est

I dont know you anymore
Supposed to be the man
That I live my life by
And you're attitude become a bore
And I'm so Tired
I can't even cry

Je ne te connais plus
Tu étais censé être l'homme
Par lequel je devais vivre
Et ton attitude deviens d'un ennui
Et je suis tellement fatiguée
Je ne peux même pas pleurer

Relationship doesn’t remain
We resonate on different flames
I could cut you down again
If you were like all other men
If you were like all other men
I know that I could shut you down again
But my friend ,but my friend

Les relations ne durent pas
Nous ne sommes plus sur la même longueur d'onde
Je pourrais te rabaisser de nouveau
Si tu étais comme les autres hommes
Si tu étais comme les autres hommes
Je sais que je pourrais faire que tu te taises de nouveau
Mais mon ami, mais mon ami

I don’t know you anymore
Supposed to be the man
That I live my life by,
I live my life
And your attitude become a bore
And I'm so tired I cant even cry

Je ne te connais plus
Tu étais censé être l'homme
Par lequel je devais vivre
Et ton attitude deviens d'un ennui
Et je suis tellement fatiguée
Je ne peux même pas pleurer

I don’t know you anymore
Supposed to be the man
That I live my life by
And your attitude become a bore
And I'm so tired I cant even cry

Je ne te connais plus
Tu étais censé être l'homme
Par lequel je devais vivre
Et ton attitude deviens d'un ennui
Et je suis tellement fatiguée
Je ne peux même pas pleurer

 
Publié par 4489 5 3 1 le 25 mars 2013, 14:32.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000