Facebook

 

Paroles de la chanson «Oblivion» (avec traduction) par Bastille

Bad Blood
0 0
Chanteurs : Bastille
Albums : Bad Blood
Voir tous les clips Bastille

Paroles et traduction de «Oblivion»

Oblivion
(L'oubli)

When you fall asleep
With your head upon my shoulder
When you're in my arms
But you've gone somewhere deeper

Quand tu t'endors
La tête posée sur mon épaule
Quand tu es dans mes bras
Mais que tu es déjà partie plus loin

Are you going to age with grace?
Are you going to age without mistakes?
Are you going to age with grace?
Or only to wake and hide your face.

Vas-tu vieillir avec autant de grâce ?
Vas-tu tu vieillir sans commettre d'erreurs ?
Vas-tu vieillir avec autant de grâce ?
Ou vas-tu seulement te relever et cacher ton visage ?

Well oh oblivion is calling out your name
You always take it further than I ever can.
When you play it hard
And I try to follow you there
It's not about control
But I turn back when I see where you go.

Oh, l'oubli prononce déjà ton nom
Tu vas toujours plus loin que je ne le peux
Quand tu joues encore plus
Et que j'essaye de te suivre
Je ne peux m'en empêcher
Je fais toujours demi-tour quand je vois où tu m'embarques

Are you going to age with grace?
Are you going to leave a path to trace?.

Vas-tu vieillir avec autant de grâce ?
Vas-tu laisser un chemin à tracer ?

Well oh oblivion is calling out your name
You always take it further than I ever can.
When oblivion is calling out your name
You always take it further than I ever can.

Oh, l'oubli prononce déjà ton nom
Tu vas toujours plus loin que je ne le peux
Quand, l'oubli prononce déjà ton nom
Tu vas toujours plus loin que je ne le peux

 
Publié par 20834 7 5 4 le 28 mars 2013, 12:19.
 

Vos commentaires

Evamoreirx Il y a 1 an(s) 4 mois à 00:00
155 3 Evamoreirx Il y a des erreurs dans les phrases en anglais. Quand vous écoutez la musique et que vous faites attention aux paroles, vous verrez qu'il y a des phrases en moins ou en plus. C'est pas cohérent avec la musique.
Frayja Il y a 1 an(s) 4 mois à 12:27
20834 7 5 4 Frayja Salut Evamoreirx, tu as tout à fait raison, j'ai effectué les modifications nécessaires (selon la version studio, présente sur l'album). Merci pour ton aide !
Caractères restants : 1000