Facebook

 

Paroles de la chanson «Give Me Your Hand (Best Song Ever)» (avec traduction) par The Ready Set

Give Me Your Hand (Best Song Ever)
0 0
Chanteurs : The Ready Set
Albums :
Voir tous les clips The Ready Set

Paroles et traduction de «Give Me Your Hand (Best Song Ever)»

Dressed in your Friday best, and ready to impress oh woah
I like the show oh oh
And can I say that you’re the prettiest girl that I know, or will ever know
So give me your hand

Habillée de ta plus belle robe et prête à impressionner
J'aime ce que je vois
Et je peux dire que tu es la plus jolie fille que je connaisse, et que je connaîtrais toujours
Donc donne-moi ta main

I’ve got a record on the table and I think it’s gonna gonna make you wanna let go
An opportunity to get a little wild
Baby can I get a smile, smile
Damn, I hope so

J'ai un son en préparation et je pense que tu vas vas te lâcher dessus
Une opportunité pour te défouler
Chérie, puis-je avoir un sourire, sourire
Putain, je l'espère

Now we’re turning up the heat, turn the shuffle
to repeat, to repeat, to repeat...

Maintenant on fait monter la température, met le shuffle* sur repeat, sur repeat, sur repeat...

She said, “I love this song, I’ve heard it before
And it stole my heart
I know every word"
She’s gonna dance all night, night, til it hurts
Singing the best song ever, best song ever

Elle dit "j'adore cette chanson, je l'ai déja entendu
Elle a conquis mon coeur
Je la connais sur le bout des doigts"
Elle va danser toute la nuit, nuit jusqu'à ce que ça fasse mal
En chantant la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

Give me your hand!
Give me your hand!

Donne-moi ta main !
Donne-moi ta main !

She said this is the best song ever, best song ever
Elle disait que c'était la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

Music colliding with the words
Singin' what you wanna say
I hope it’s my name, hey hey
And everytime you hear it you’ll remember this night again
Again and again
So give me your hand

La musique se heurte aux mots
Tu chantes ce que tu veux dire
J'espère que c'est mon prénom
Et à chaque fois que tu l'entendras tu te rappelleras de cette soirée là
Encore et encore
Donc donne-moi ta main

Cause I’m ready and I’m able and I’m thinking I can make you finally wanna let go
Just to show you my affection turn the speakers up to ten then eleven ‘til we break the window

Parce-que je suis prêt, je suis capable et je pense
Que je peux t'aider à enfin te lâcher
Pour te montrer mon affection augmente le son à 10 puis 11 jusqu'à ce que ça brise les vitres

Now we’re turning up the heat, turn the shuffle
to repeat, to repeat, to repeat...

Maintenant on fait monter la température, met le shuffle* sur repeat, sur repeat, sur repeat...

She said, “I love this song, I’ve heard it before
And it stole my heart
I know every word"
She’s gonna dance all night, night, til it hurts
Singing the best song ever, best song ever

Elle dit "j'adore cette chanson, je l'ai déja entendu
Elle a conquis mon coeur
Je la connais sur le bout des doigts"
Elle va danser toute la nuit, nuit jusqu'à ce que ça fasse mal
En chantant la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

Give me your hand!
Give me your hand!

Donne-moi ta main !
Donne-moi ta main !

She said this is the best song ever, best song ever
Elle disait que c'était la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

We’re not coming down, you’re all mine
Keep you in the sound
We’re so high
Rocket to cloud nine
When we’re turning up the best song ever, best song ever

Nous ne redescendrons pas, tu es tout à moi
Reste en rythme
Nous sommes si haut
Fusée direction le septième ciel
Lorsque nous écoutons la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

Wooahohoho...

She said, “I love this song, I’ve heard it before
And it stole my heart
I know every word"
She’s gonna dance all night, night, til it hurts
Singing the best song ever, best song ever

Elle dit "j'adore cette chanson, je l'ai déja entendu
Elle a conquis mon coeur
Je la connais sur le bout des doigts"
Elle va danser toute la nuit, nuit jusqu'à ce que ça fasse mal
En chantant la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

She said, “I love this song, I’ve heard it before
And it stole my heart
I know every word"
She’s gonna dance all night, night, til it hurts
Singing the best song ever, best song ever

Elle dit "j'adore cette chanson, je l'ai déja entendu
Elle a conquis mon coeur
Je la connais sur le bout des doigts"
Elle va danser toute la nuit, nuit jusqu'à ce que ça fasse mal
En chantant la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

So give me your hand
Woah oh oh oh oh
Give me your hand!

Donc donne-moi ta main
Woah oh oh oh oh
Donne-moi ta main !

She said this is the best song ever, best song ever
Elle disait que c'était la meilleure chanson au monde, la meilleure chanson au monde

*Shuffle : Ipod

 
Publié par 5088 5 3 1 le 12 avril 2013, 09:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000