Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Play Hard (Ft. Ne-Yo & akon)» par David Guetta


Play hard
(s'éclater)

Come on baby and drop this
Scrub that floor and just mop it
Show these gangsters how you cock block it (1)
Don't care what you got in your pocket
I get the way that you rockin'
Flip that thang thang don't stop it
When I just bang bang and pop it (2)
While the club crowded just watch you (work it out)

Viens bébé et laisse tomber ça,
Frotte le sol et nettoie-le simplement.
Montre à ces gangsters comme tu déchires
J'me fous de ce que t'as dans tes poches,
Je kiffe ta façon de danser
Remue-moi ce thang thang et t'arrête pas
Pendant qu'je juste bang bang et que j'explose ça,
Alors qu'le club blindé te matte juste (sers-toi)

Got a gang of cash and it's all thrown out on the bar (now work it out) (3)
And it's going fast cuz I feel like a superstar (now work it out)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
It's your time to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)

J'avais plein de cash et tout est foutu sur l'bar (maintenant sers-toi)
Et ça va trop vite cousin j'me sens comme une superstar (maintenant sers-toi)
Il s'peut qu't'en auras pas, j'ai p'tet juste enfreint la loi.
C'est le moment de tout piquer, maintenant fais d'tout ça chose tienne. (maintenant sers-toi)

Hey, said us hustler's work is never through
We makin' it 'cause we make it move
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do

Hey on nous disait que l'boulot d'un arnaqueur n'va jamais bien loin.
On fait ça juste pour faire tourner
La seule chose que nous sachons faire
On nous disait que c'était la seule chose que nous sachions faire.

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

Some pressure that we can push
Ladies can't get enough
Got my fitness, I'm looking buff
And all my people with me, I trust
Holdin' down for my suit k (4)
If they askin' you, I'm not guilty
All the thing that I'm guilty of is making you rock with me (work it out)

Y'a une certaine pression qu'on peut évacuer
Mesdames ne peuvent jamais en avoir assez
J'tiens la forme, j'me montre à poil
Et tout le monde qui me suit, j'suis sûr
Qu'ils me la tiendrait
S'ils te demandent quelque chose, je n'suis pas coupable
La seule chose dont je suis coupable est de te faire danser avec moi

Got a gang of cash and it's all thrown out on the bar (now work it out)
And it's going fast cuz I feel like a superstar (now work it out)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
It's your time to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)

J'avais plein de cash et tout est foutu sur l'bar (maintenant sers-toi)
Et ça va trop vite cousin j'me sens comme une superstar (maintenant sers-toi)
Il s'peut qu't'en auras pas, j'ai p'tet juste enfreint la loi.
C'est le moment de tout piquer, maintenant fais d'tout ça chose tienne. (maintenant sers-toi)

Hey, said us hustler's work is never through
We makin' it 'cause we make it move
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do

Hey on nous disait que l'boulot d'un arnaqueur n'va jamais bien loin.
On fait ça juste pour faire tourner
La seule chose que nous sachons faire
On nous disait que c'était la seule chose que nous sachions faire.

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
We work hard, play hard
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
We work hard, play hard
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

Hey, said us hustler's work is never through
We makin' it 'cause we make it move
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do

Hey on nous disait que l'boulot d'un arnaqueur n'va jamais bien loin.
On fait ça juste pour faire tourner
La seule chose que nous sachons faire
On nous disait que c'était la seule chose que nous sachions faire.

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
We work hard, play hard
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job

Bosser dur, s'éclater
Bosser dur, s'éclater
On bosse dur, on s'éclate
Continue à faire la fête comme si c'était ton taf

__________

(1)(2)(3)(4) : Si quelqu'un propose une meilleure traduction pour ces passages je suis ouvert :D !
Vraisemblablement cette chanson parle de vies intenses : celles de délinquants qui rêvent de luxe, fêtes, filles. Pour faire tomber le stress de se faire prendre avec leur business et autres combines, ils s'éclatent à mesure qu'ils bossent.
Faire la fête, travailler, faire la fête, travailler. Voilà leur vie, à deux extrêmes, car tout ne tient qu'à un fil et du jour au lendemain cela peut s'arrêter (Hey on nous disait que l'boulot d'un arnaqueur n'va jamais bien loin.)
Pour aller plus loin on pourrait dire que tu ne sais pas de quoi demain sera fait alors éclate-toi comme tu peux, tant que tu le peux. Et pour aller encore plus loin cette chanson fait ressortir les travers de notre société de (sur)consommation relayée par les médias (jet set, clips etc). Une large frange de la population en est exclue, et pour ceux rêvent de consommer outrance et s'éclater, une seule solution leur parait crédible : les magouilles. Car rejetés par une société qui les stigmatise, les abandonne à leur sort sans armes pour se battre. On nous disait que c'était la seule chose que nous sachions faire.. Par leur perte d'estime et de confiance en eux, la seule façon de donner un tant soit peu d'importante dans cette vie est de tenter d'imiter ce que la déesse télévision montre. Ce n'est qu'une interprétation qui est la mienne, après j'espère que vous aurez la votre, même si c'est juste une chanson pour s'éclater et danser au fond ;)

 
Publié par 5309 2 2 5 le 14 juin 2013 à 23h13.
Nothing But the Beat 2.0
Chanteurs : Akon, Ne-Yo, David Guetta

Voir la vidéo de «Play Hard (Ft. Ne-Yo & akon)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Monsieux Il y a 7 an(s) 10 mois à 02:40
5235 2 2 4 Monsieux T'as oublié une phrase : Don't care what you got in your pocket
Caractères restants : 1000