Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pretty Little Girl (Ft. Yelawolf)» par blink-182

Pretty Little Girl
Jolie Petite Nana

Nineteen your eyes are glowing into my beating heart
Oh it seems like it is fine as my hand is moving up your arm
And you never really know where it goes up until it starts
I’ve got my eye on you, whatcha gonna do?

À 19ans tes yeux brillaient dans mon cœur palpitant
Oh on dirait que c'est bien lorsque ma main enlace ton bras
Et tu ne sais jamais vraiment jusqu'où cela ira avant que cela commence
Je garde un œil sur toi, qu'est-ce que tu vas faire ?

Day dream near a stream with a winter bite
Oh, I listen to the song on repeat from the other night
And I can’t picture you but I sure got the feelin' right
What a crazy world, pretty little girl

Une journée rêvée près d'un ruisseau et avec la morsure du froid
Oh, j'écoute la chanson de l'autre soir en boucle
Et je ne peux t'imaginer mais je ne peux aller mieux
Quel drôle de monde, jolie petite nana

And we wake from the night in a bed with a bruise
And we’re laughing out loud over the craziest news
When you reach for my hand I was scared in your room
We fell on the floor and we started to move
And your hands were like birds as they flew from the coop
Up my back they would climb just as I came unglued

Et l'on se réveille au lit un matin avec des bleus
Et nous rions à gorge déployée à propos de cette folle nouvelle
Lorsque dans ta chambre tu as atteint ma main j'ai eu peur
Nous sommes tombés à terre et avons commencé à bouger
Et tes mains étaient comme des oiseaux volant vers ma taille
Elles ont grimpé jusqu'à mes omoplates tandis que je perdais le contrôle

She said if you break my heart then I’ll change your mind
And I’ll do it again
If you play the part then I will play mine
And I’ll do it again
If we miss the mark if we hold on tight
We’ll be there to try it again

Elle a dit : « Si tu me brises le cœur alors je troublerai ton esprit
Et je recommencerai
Si tu fais ta part je ferai la mienne
Et je recommencerai
Si l'on rate nos objectifs si l'on s'accroche vraiment
Nous serons là pour réessayer »

Nineteen as we roll across the bedroom floor
Your eyes they came alight as you’re dreaming of our future home
And the kids are growing up as you and I we are growing old
What a crazy world, pretty little girl

19ans tandis que nous roulions sur le sol de la chambre
Tes yeux se sont figés alors que tu rêvais de notre futur chez nous
Et les enfants grandissent tandis que toi et moi vieillissons
Quel drôle de monde, jolie petite nana

In the rain with a drink from the back of the bar
I’m raising my voice, you raise it up more
We forget that our lives have been apart it is hard
We thought we are close but it still feels far
And we learn to get by if we learn to have scars
We learn to forgive and accept who we are

Sous la pluie avec un verre à l'arrière d'un bar
Je monte le ton, tu le montes encore plus
On oublie que nos vies n'ont pas toujours été liées c'est dur
Nous pensions être proches mais on en est encore loin
Et on apprend à surmonter les problèmes si l'on apprend à recevoir des coups
On apprend à pardonner et à accepter qui nous sommes

You said if you break my heart then I’ll change your mind
And I’ll do it again
If you play the part then I will play mine
And I’ll do it again
If we miss the mark if we hold on tight
We’ll be there to do it again

Tu as dis : « Si tu me brises le cœur alors je troublerai ton esprit
Et je recommencerai
Si tu fais ta part je ferai la mienne
Et je recommencerai
Si l'on rate nos objectifs si l'on s'accroche vraiment
Nous serons là pour réessayer »

Wait a minute hold up a second
Don’t leave me here with this feelin
Like I’m the one for regrettin
Like I never did coke for a spoke
Like I never did pulled out that weapon
And stick that knife through my back
Was I supposed to accept it when your words are like
More than just sticks and stones kinda like a bullet
I don’t tip that lies in my bones and I can’t just swallow it
My pride is more than all that I own so I gotta give it away
Some of the times I’m all the way wrong but can’t you see past
Me and see my fucked up home that made me the meanest
The devil is just singin along to the song I write to alone at night
And I hang up the phone and bite my tongue
Cause I know that me and you is just only right, but one…

Attends une minute rien qu'une seconde
Ne me laisse pas là comme ça
Comme si j'étais le seul à regretter
J'aurais voulu ne jamais dealer de la coke pour un pote
J'aurais voulu ne jamais sortir cette arme
Et me planter un tel couteau dans le dos
Suis-je supposé l'accepter quand tes mots sont
Plus que des paroles inoffensives mais plutôt comme des balles*
Ces mensonges sont gravés dans ma chair et je ne peux les accepter
Ma fierté est plus que tout ce que je possède alors je dois m'en débarrasser
Parfois j'ai totalement tort mais tu ne peux voir au-delà
De moi et voir mon foyer niqué qui fait de moi un des hommes les plus mauvais
Le Diable chante juste cette chanson que je lui ai écrite la nuit passée
Et je décroche mon téléphone et me mords la langue
Parce que je sais que toi et moi ce n'est pas seulement bien, c'est unique...

It’s a cry from the past we have been through a lot
Every year has been great and a few have been tough
And the kids they will reach for the stars up above
I said relax we cheer in the morrow
All the ropes to the life from the crypt to the grave
We started alone in the end we’re okay

C'est un cri du passé, nous avons tellement traversé
Chaque années furent bonnes et quelques unes ont été difficiles
Et les enfants atteindront les étoiles là-haut dans le ciel
J'en dis « relax nous irons mieux demain »
Du commencement de la vie jusqu'aux cryptes des tombeaux
Nous avons commencé seuls à la fin nous serons réconciliés

You said if you break my heart then I’ll change your mind
And I’ll do it again
If you play the part then I will play mine
And I’ll do it again
If we miss the mark if we hold on tight
We’ll be there to try it again

Tu as dis : « Si tu me brises le cœur alors je troublerai ton esprit
Et je recommencerai
Si tu fais ta part je ferai la mienne
Et je recommencerai
Si l'on rate nos objectifs si l'on s'accroche vraiment
Nous serons là pour réessayer »

* Coup de feu

 
Publié par 10434 3 3 5 le 28 juin 2013 à 16h17.
Dogs Eating Dogs
Chanteurs : blink-182

Voir la vidéo de «Pretty Little Girl (Ft. Yelawolf)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000