Facebook

 

Paroles de la chanson «Settle» (avec traduction) par Two Door Cinema Club

Beacon
0 0
Chanteurs : Two Door Cinema Club
Albums : Beacon

Paroles et traduction de «Settle»

Settle

Learn to fly,
Apprends à voler
Learn to fly,
Apprends à voler
Show the world
Montre au monde
How you try.
Comment tu essayes.

But don't let go
Mais ne pars pas
Until you know,
Avant de savoir
Until you know me.
Avant de me connaitre

'Cause I can see,
Parce que je peux voir
I can see
Je peux voir
All the things
Toutes les choses
Arresting me.
Qui m’arrêtent
But I control,
Mais je contrôle
I control.
Je contrôle.

When I get home,
Quand je rentre à la maison
When I get home,
Quand je rentre à la maison
I want to feel less alone.
Je veux me sentir moins seul
I couldn't feel,
Je ne pourrais sentir
I couldn't feel
Je ne pourrais sentir
Anybody.
Personne.

This isn't home,
Ceci n’est pas la maison
This isn't home,
Ce n’est pas la maison
I couldn't feel more alone.
Je ne peux pas me sentir plus seul
I need to feel,
Je besoin de sentir
I need to feel
J’ai besoin de sentir
Somebody.
Quelqu’un.

'Cause I see the world
Car je vois le monde
In different colours
En différentes couleurs
To someone like you.
Avec quelqu’un comme toi

The city will pull you in
La ville va t’entrainer
Romantic and drenched in sin
Romantique et trempée de péchés
But you only have an amount of time
Mais tu n’as que du temps
Until this place
Jusqu’à ce que cet endroit
Will swallow you whole.
T’engloutisse toute entière.

And everything I cannot imagine.
Et tout ce que je ne peux imaginer.
This dim-lit room has seen much before me.
Cette pièce sombre a vu des tas de choses avant moi.
And I don't want
Et je ne veux pas
To ever know,
Savoir
To know.
Savoir

The city will pull you in
La ville va t’entrainer
Romantic and drenched in sin
Romantique et trempée de péchés
But you only have an amount of time
Mais tu n’as que du temps
Until this place
Jusqu’à ce que cet endroit
Will swallow you whole.
T’engloutisse toute entière.

 
Publié par 4241 5 3 1 le 13 juillet 2013, 14:33.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000