Facebook

 

Paroles de la chanson «Lágrimas Desordenadas» (avec traduction) par Melendi

Lágrimas desordenadas
0 0
Chanteurs : Melendi
Voir tous les clips Melendi

Paroles et traduction de «Lágrimas Desordenadas»

Si mi corazón no se viste solo
es porque aún no ha encontrado a su medio limón
lucha en los asaltos que manda la vida
vive con cien gatos en un callejón.

Si mon cœur ne s’habille pas seul
C’est parce qu’il n’a pas encore trouver son âme sœur
Il lutte dans les assauts que la vie commande
Il vit avec cent chats dans une ruelle

Y en el horizonte de mi pecho en llamas
soy un superman que busca tu cabina
el sujeto de quien no llora no mama
una puta con horario de oficina.

Et dans l’horizon de ma poitrine en feu
Je suis un superman qui cherche ta cabine
Le dicton « qui ne pleure pas ne tétera pas »
Une pute avec un horaire de bureau.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada
salada porque brotan de mis ojos lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella.

Et j’ai fait tremper tes souvenirs,
Et ils flottent parce que l’eau est salée
Salée parce que coulent de mes yeux des larmes désordonnées
Ne pense pas que je suis fou de vivre à ma manière
Je vais passer toute la journée à boire et la nuit…
Collé à une bouteille

Si mi corazón sigue de calavera
es porque aún no ha aprendido a disimular
cada vez que ve pasando tus caderas
se le caen las llaves al fondo del bar.

Si mon cœur continu en crâne
C’est parce que je n’ai pas encore appris à dissimuler
Chaque fois que je vois tes hanches passer
Ses clés tombent au fond du bar.

Y en el horizonte de mi pecho en llamas
soy un superman que busca tu cabina
el sujeto de quien no llora no mama
una puta con horario de oficina.

Et dans l’horizon de ma poitrine en feu
Je suis un superman qui cherche ta cabine
Le dicton « qui ne pleure pas ne tétera pas »
Une pute avec un horaire de bureau.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada
salada porque brotan de mis ojos lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella.

Et j’ai fait tremper tes souvenirs,
Et ils flottent parce que l’eau est salée
Salée parce que coulent de mes yeux des larmes désordonnées
Ne pense pas que je suis fou de vivre à ma manière
Je vais passer toute la journée à boire et la nuit…
Collé à une bouteille

Y he plantado, un jardín de la alegría
para hacer más divertidos mis días
y he soñado que dormía entre tus piernas
y he dejado el sueño patas arriba.

Et j’ai planté un jardin de joie
Pour que mes jours soient plus gais
Et j’ai rêvé que je dormais entre tes jambes
Et j’ai laissé le rêve les jambes en l’air.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada
salada porque brotan de mis ojos lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella ooh sin ti...
Y cuanto más vacía,
más alta es la verja que salto pa huir.
Pegado a una botella ooh sin ti...
Y cuanto más vacía,
más alta es la verja que salto pa huir.

Et j’ai fait tremper tes souvenirs,
Et ils flottent parce que l’eau est salée
Salée parce que coulent de mes yeux des larmes désordonnées
Ne pense pas que je suis fou de vivre à ma manière
Je vais passer toute la journée à boire et la nuit…
Collé à une bouteille ooh sans toi
Et plus elle est vide,
Plus haute est la barrière d’ou je saute pour m’enfuir
Collé à une bouteille ooh sans toi
Et plus elle est vide,
Plus haute est la barrière d’ou je saute pour m’enfuir

 
Publié par 18930 6 4 3 le 18 septembre 2013, 15:12.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000