Facebook

 

Paroles de la chanson «Rap God» (avec traduction) par Eminem

The Marshall Mathers LP 2
3 0
Chanteurs : Eminem
Voir tous les clips Eminem

Paroles et traduction de «Rap God»

(Intro)
Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings

Ecoute, je voulais y aller doucement avec toi
Et ne pas te blesser

But I'm only going to get this one chance
Mais je ne vais avoir que cette opportunité
Something's wrong, I can feel it (for 6 minutes, Slim Shady, you're on)
Quelque chose cloche, je le sens (Slim Shady, t'as 6 minutes) (1)
Just a feeling I've got, like something's about to happen, but I don't know what
C'est juste un pressentiment que j'ai eu
Comme si quelque chose allait se passer
Mais je ne sais pas quoi

If that means, what I think it means, we're in trouble, big trouble
Et si j'ai raison, nous avons des problèmes, de gros problèmes
And if he is as bananas as you say, I'm not taking any chances
Et s'il est aussi taré que vous le dites, la discussion est close
You are just what the doc* ordered
Tu es juste ce que le Dr (*Dr Dre) a prescrit. (2)

(Hook 1)
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God

Je commence à me sentir comme un Dieu du Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
Tout mon public de l'avant à l'arrière confirme
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Maintenant qui pense avoir les bras assez longs pour me gifler ?
They said I rap like a robot, so call me rapbot
Ils ont dit que je rappais comme un robot donc appelle-moi rapbot?

But for me to rap like a computer must be in my genes
Mais pour moi rapper comme un ordinateur doit être dans mes gènes
I got a laptop in my back pocket
J'en ai un dans ma poche arrière (3)
My pen'll go off when I half-cock it
Mon stylo s'emballe dès que je le touche (4)
Got a fat knot from that rap profit
Made a living and a killing off it

Je me fais de l'argent grâce au rap
J'en ai fait ma vie et mon arme

Ever since Bill Clinton was still in office
Depuis l'époque où Bill Clinton était toujours en fonction
With Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
Avec Monica Lewinsky sous son bureau (5)
I'm an MC still as honest
Je suis un MC toujours aussi honnête
But as rude and as indecent as all hell
Mais grossier et insolent comme l'enfer
Syllables, killaholic (kill em all with)
Je débite des tonnes de syllabes
This flippity dippity-hippity hip-hop
You don't really wanna get into a pissing match with this rappidy rap

Tu ne veux pas vraiment t'embrouiller avec moi dans ce rap si rapide
Packing a Mac in the back of the Ac*, backpack rap crap, yep, yep, yackity-yak
Je garde un flingue dans le coffre de l'Ac (*Acura Legend) (6)
And at the exact same time
Et exactement au même moment
I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
Je tente des acrobaties avec mes paroles
I'll still be able to break a motherfuckin' table
Over the back of a couple of faggots and crack it in half

Je serai toujours capable d'éclater une putain de table sur le dos de quelques pédés et de la casser en deux
Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact*
Je réalise seulement comme c'est ironique d'avoir été signé chez Aftermath après les faits (* Aftermath = conséquences, jeu de mot sur after Mathers) (7)
How could I not blow, all I do is drop F-bombs, feel my wrath of attack
Comment ne pas exploser, tout ce que je fais c'est jeter des bombes, tu sens ma rage d'attaque (8)
Rappers are having a rough time period, here's a maxi pad
Je fais passer un sale quart d'heure aux rappeurs, tiens prends un tampax
It's actually disastrously bad for the wack
C'est vraiment désastreusement mauvais pour les nuls
While I'm masterfully constructing this masterpiece as
Alors que je construis magestueusement ce chef d'oeuvre car...

(Hook 2)
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God

Je commence à me sentir comme un Dieu du Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
Tout mon public de l'avant à l'arrière confirment
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Maintenant qui pense avoir les bras assez longs pour me gifler ?
Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
Laissez-moi vous montrer que ce n'est pas si dur de se maintenir au niveau

Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
Tout le monde veut avoir la clé et le secret pour rapper immortellement comme si je les avais

(Verse 2)
Well, to be truthful the blueprint's simply rage and youthful exuberance
(9)
Eh bien, pour être sincère, le plan c'est simplement de la rage et de l'immaturité
Everybody loves to root for a nuisance
Les gens adorent soutenir une nuisance
Hit the earth like an asteroid, did nothing but shoot for the moon since
J'ai frappé la terre comme un astéroïde, je n'ai rien fait à part viser la lune depuis
MC's get taken to school with this music
Les MCs retournent à l'école avec cette musique
Cause I use it as a vehicle to bust a rhyme
Car je l'utilise pour lancer mes rimes (10)
Now I lead a new school full of students
Maintenant je dirige une école pleine d'étudiants (11)
Me, I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac N-
-W.A, Cube, Hey Doc, Ren Yella, Eazy, thank you, they got Slim

Je suis un mélange entre Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac NW.A, Cube, Hey Doc, Ren Yella, Eazy, merci, tout cela a formé Slim (12)
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
J'ai été assez inspiré pour grandir, exploser et avoir un jour l'opportunité
To meet Run DMC, induct them into the motherfuckin' Rock n'Roll Hall of Fame
De rencontrer Run DMC,de les accueillir dans ce
putain de Rock'n Roll Hall of Fame
(13)
Even though I'll walk in the church and burst in a ball of flames
Même si j'entrais dans une église et éclatais en une boule de feu
Only Hall of Fame I be inducted in is the alcohol of fame on the wall of shame
Le seul Hall of Fame où l'on m'accueillerait serait celui des alcooliques célèbres sur le mur de la honte
You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
Off a plank, and tell me what in the fuck are you thinking

Vous, les tapettes, pensez que c'est juste un jeu jusqu'à ce que je vous dégage des planches (14), et putain, dites-moi à quoi vous pensiez
Little gay lookin' boy
Petit mec à l'air gay
So gay I can barely say it with a straight face lookin', boy
Tellement gay que j'arrive à peine à le dire sérieusement (15)
You witnessing a massacre
Tu assistes à un massacre
Like you watching a church gathering take place, lookin' boy
Prends place comme si tu assistais à une messe (16)
Oy vey, that boy's gay, that's all they say looking, boy
"Hé, ce mec est gay", c'est tout ce qu'ils disent en te regardant, petit
You get a thumbs up, pat on the back
Tu as droit à un pouce en l'air, une tape dans le dos
And a way to go from your label everyday lookin', boy
Et un moyen de te barrer de ton label tous les jours, petit
Hey, lookin' boy, what you say lookin' boy
Hé petit, qu'est-ce que tu dis ? (17)
I get a "hell yeah" from Dre lookin', boy
J'ai eu droit à un "putain ouais" de Dre, petit (18)
I'ma work for everything I have
Never ask nobody for shit, get outta my face lookin' boy

Je vais continuer à travailler dur sans rien demander à personne, dégage de ma vue petit
Basically boy you're never gonna be capable
To keeping up with the same pace lookin', boy

En gros, tu n'arriveras jamais à me suivre à cette vitesse, petit

(Hook 3)
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God

Je commence à me sentir comme un Dieu du Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
Tout mon public de l'avant à l'arrière confirme
The way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
Vu comme je trace sur la piste, appelle-moi Nascar (19)
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
Je suis le Dale Earnhardt des caravanes, Le Dieu Racaille Blanc (20)
Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
Agenouille-toi devant le Général Zod,car on est sur Krypton, non Asgard (21)

(Verse 3)
So you'll be Thor and I'll be Odin, you rodent, I'm omnipotent

Donc vous serez Thor, et moi Odin, vous êtes de la vermine, je suis tout-puissant (22)
Let off then I'm reloading immediately with these bombs I'm totin'
Je ne perd pas de temps pour recharger avec ces bombes que je trimbale
And I should not be woken
Vous feriez mieux de ne pas me réveiller
I'm the walking dead, but I'm just a talking head, a zombie floating
Je suis la mort qui marche, mais je suis juste une tête qui parle, un zombie qui flotte
But I got your mom deep throating
Mais j'ai mis une gorge profonde à ta mère
I'm out my ramen noodle, we have nothing in common, poodle
Ma tête va exploser (23) , on n'a rien en commun, caniche
I'm a doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
Je suis un doberman, pince-toi et rends hommage, élève (24)
It's me, my honesty's brutal
C'est moi, mon honnêteté est brutale
But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
For good at least once in a while

Mais elle reste futile si je n'utilise pas mon potentiel de temps en temps
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle
Donc je veux m'assurer que quelque part dans ces pattes de mouches je griffonne et gribouille
Enough rhymes to maybe try to help get some people through tough times
I l y a assez de rimes pour peut-être essayer d'aider quelques personnes dans les moments difficiles
But I gotta keep a few punchlines just in case
Mais je dois garder quelques punchlines juste au cas où
cause even you unsigned
Rappers are hungry looking at me like it's lunchtime

Car les rappeurs, même non-signés, me regardent comme si c'était l'heure du déjeuner
I know there was a time where once I Was king of the underground
Je me souviens un temps où j'étais le roi de l'underground (25)
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
Mais je continue à rapper comme à l'époque Pharoahe Monch (26)
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
Appeal with the skin color of mine

Donc je mâche les rimes, mais quelquefois quand tu combines le succès et ma couleur de peau
You get too big and here they come trying to censor you
Tu deviens trop grand et ils commencent à te censurer
Like that one line I said on "I'm Back" from the Mathers LP1
Comme pour cette rime sur "I'm Back" de MMLP1
Where I tried to say "I take seven kids from Columbine
Où j'essayais de dire :"Je prend 7 gosses de Columbine
Put em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine"
Les-mets tous en ligne, leur donne un AK, un révolver et un 9mm" (27)
See if I get away with it now that I ain't as big as I was
Voyons si je m'en sors indemne maintenant que je ne suis plus aussi grand qu'avant

But I'm morphin' into an immortal coming through the portal
Mai je me transforme en immortel arrivant d'un portail
You're stuck in a time warp from 2004 though
Mais vous êtes coincés dans une faille temporelle depuis 2004
And I don't know what the fuck that you rhyme for
Et je ne sais pas pourquoi vous rappez putain
You're pointless as Rapunzel with fuckin' cornrows
Vous êtes aussi inutiles que Raiponce avec des tresses collées (28)
You're write normal, fuck being normal
Tu es normal, mais j'emmerde la normalité
And I just bought a new ray gun from the future
Et je viens d'acheter un nouveau pistolet laser du futur (29)
To just come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
Juste pour venir te tirer dessus comme quand Fabolous a rendu Ray J dingue
Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
En lui disant qu'il ressemblait à un gay de chez Mayweather (30)
Singin' to a man while they played piano
Parce qu'il chantait avec un mec en jouant du piano
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
Mec, oh mec, ça passait aux infos 24h/24 sur le cable
So Ray J went straight to the radio station the very next day
Donc Ray J est direct allé à la radio le lendemain
"Hey Fab, I'mma kill you"
"Hé Fab, je vais te tuer"
Lyrics coming at you at supersonic speed, (JJ Fad)
Les paroles t'arrivent à une vitesse supersonique
Uh, sama lamaa duma lamaa you assuming I'm a human
Uh, sama lamaa duma lamaa (31) , tu supposes que je suis humain
What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
Je dois faire quoi pour que ce soit clair je suis un super-humain
Innovative and I'm made of rubber
Innovant et fait de caoutchouc
So that anything you say is ricocheting off of me and it'll glue to you
Donc tout ce que tu dis ricoche sur moi et se colle sur toi
I'm devastating, more than ever demonstrating
Je suis dévastateur, plus que jamais démonstrateur
How to give a motherfuckin' audience a feeling like it's levitating
Voila comment donner à un putain de public l'impression de léviter
Never fading, and I know the haters are forever waiting

Jamais dépassé, et je sais que les rageux attendent toujours
For the day that they can say I fell off, they'll be celebrating
Le jour de ma chute pour la célébrer
Cause I know the way to get 'em motivated
Car je sais comment les motiver
I make elevating music, you make elevator music
Je fais une musique qui s'élève, tu fais de la musique d'ascenceur (32)
"Oh, he's too mainstream"
"Oh, il est trop banal"
Well, that's what they do when they get jealous, they confuse it
Eh bien, c'est ce qu'ils font quand ils sont jaloux, ils mélangent tout
"It's not hip hop, it's pop", cause I found a hella way to fuse it
"C'est pas du hip-hop, c'est de la pop", parce que j'ai trouvé un putain de moyen de les mélanger
With rock, shock rap with Doc
Avec du rock, du rap choc avec Doc (33)
Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
Lance "Lose Yourself" et fais-les bader (34)
"I don't know how to make songs like that
I don't know what words to use"

Je ne sais pas comment faire des chansons comme ça, je ne sais pas quels mots utiliser"
Let me know when it occurs to you
Fais-le moi savoir quand ça te vienr
While I’m ripping any one of these verses, that versus you
Pendant que je déchire tout
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin' you
Voila les rideaux, Je te blesse par inadvertance
How many verses I gotta murder to prove
Combien de couplets je devrais sacrifier pour prouver
That if you were half as nice at songs, you can sacrifice virgins too (35)
Que si tu étais à moitié aussi doué que moi, tu pourrais sacrifier des vierges aussi
School flunkie, pill junky
Nul à l'école, accro aux pillules
But look at the accolades these skills brung me
Mais regarde où ces talents m'ont emmenés (36)
Full of myself, but still hungry
Je suis confiant, mais j'ai toujours la dale
I bully myself cause I make me do what I put my mind to
Je me martyrise car je me force à faire ce que j'ai en tête
And I'm a million leagues above you, ill when I speak in tongues
Je suis à un million de kilomètres au dessus de toi, malade quand je parle en glossolalie (37)
But it's still tongue in cheek, fuck you
Mais ça reste ironique, va te faire foutre
I'm drunk so Satan take the fucking wheel, I'm asleep in the front seat
Je suis bourré alors Satan a pris ce volant de merde, Je dors dans le siège passager
Bumpin' Heavy D and the Boys, still chunky but funky
En écoutant Heavy D and the Boys,"Still chunky but Funky" (38)
But in my head there's something I can feel tugging and struggling
Mais il y a quelque chose qui me prend la tête
Angels fight with devils and here's what they want from me
Les anges se battent avec les démons et voilà ce qu'ils veulent de moi
They're asking me to eliminate some of the women hate
Ils me demandent d'éliminer un peu ce cette haine envers les femmes (39)
But if you take into consideration the bitter hatred I had
Mais si vous preniez en compte la haine amère que j'avais
Then you may be a little patient and more
sympathetic to the situation

Alors vous pourriez être un peu patients et plus compatissants
And understand the discrimination
Et comprendre la discrimination
But fuck it, life's handin' you lemons, make lemonade then
Mais on s'en fout, il faut saisir les bonnes opportunités
But if I can't batter the women how the fuck am I supposed to bake them a cake then
Mais si je ne peux pas battre les femmes comment suis-je censé leur faire un gateau putain ? (40)
Don't mistake him for Satan
N'imaginez pas que c'est Satan
It's a fatal mistake if you think I need to be overseas
Tu fais une erreur fatale si tu penses que j'ai besoin de traverser l'océan
And take a vacation to trip abroad
Et prendre des vacances pour partir à l'étranger (40)
And make her fall on her face and don't be a retard
et la faire tomber sur la tête et ne soit pas débile
Be a king, think not - why be a king when you can be a God
Soit un roi, je ne crois pas - pourquoi être roi, quand tu peux être un Dieu ?
___________
(1) Le "Six minutes, Slim Shady, you're on" est un sample de "Remember Me". Eminem a donc 6 minutes (sa seule chance dont il fait allusion) pour nous prouver qu'il est le Dieu du Rap
(2) Eminem est devenu exactement ce que son mentor Dr. Dre voulait qu'il devienne : un Dieu du Rap
(3) Il joue ici sur l'homophonie de "genes" et de "jeans", le talent d'Eminem se trouvant dans ses genes, tel un ordinateur dans sa poche (d'où le surnom de Rapbot)
(4) Eminem utilise exprès "half-cock it" un terme qui renvoie plutôt aux armes à feu car son arme à lui, c'est son stylo. Il exprime ça très bien dans "Words Are Weapons"
(5) Le début du succès d'Eminem correspond à l'époque de l'affaire Lewinsky (1998). La secrétaire du président Bill Clinton (Monica Lewinsky) avait alors vu le célèbre bureau ovale de la Maison Blanche sous un angle encore inconnu du public.
(6) Le MAC-10 est une arme répandue chez les gangsters américains, tout comme la Honda Acura (Ac), symbole du luxe du ghetto dans les années 1990
(7) Aftermath est le label de Dr. Dre sur lequel Eminem a signé en 1998. Il fait un jeu de mot car "After the fact" et "Aftermath" veulent dire la même chose ("conséquences, après tout")
(8) Les "F-bombs" sont des attaques verbales très virulentes, Eminem fait donc un jeu de mot avec le sens premier de "éclater"
(9) Eminem fait référence aux couplets qu'il interprète sur Renegade, issu de l'album "The Blueprint" de Jay-Z sorti en 2001. Eminem y dénonce le fait qu'il soit vu comme un "renégat" de la musique, et réponds aux accusations comme quoi il entraînerait une violence accrue chez ses fans
(10) "Bust a rhyme" fait également référence à Busta Rhymes, rappeur connu pour avoir un des flow les plus rapides
(11) Le fait qu'Eminem ait une maîtrise aussi parfait du rap l'élève au rang de maître de la discipline
(12) Eminem exprime ici toutes ses influences musicales : Rakim pour l'aspect poétique et lyriciste de légende, Lakim Shabazz pour le côté militant, 2Pac pour son côté légendaire, et les membres de NWA (Ice Cube, Eazy-E, MC Ren, DJ Yella) montre son attachement à Dr. Dre
(13) Run DMC est un groupe de rap précurseur des années 1980-1990, dont Eminem est fan. En 2009, il a fait le discours les établissant au Rock and Roll Hall of Fame (institution qui rassemble les plus grandes légendes de la musique)
(14) C'est une référence au rappeur "Waka Flocka Flame" qui avait voulu donner une leçon de "lyrics" à Eminem en 2012. Slim Shady fait un jeu de mot avec "walk a flock of flames" et le nom du rappeur. De plus, il joue sur la signification de "fags" et "flames" qui veulent dire "tapettes", jeu de mot qu'il continue sur les rimes suivantes
(15) Eminem continue les jeux de mots sur la double signification de "Straight face" qui veut dire "hétéro" et "franchement". Bref, Waka Flocka Flame en prend plein la gueule xD
(16) C'est sûrement une référence au Massacre de Jonestown où les 914 membres d'une secte du Guyana se donnèrent tous la mort le 18 novembre 1978
(17) Eminem utilise exprès l'expression "lookin' boy" (imitateur) pour dénoncer les nouveaux pseudos-rappeurs qui ne font que copier les anciens et qui suivent les directives de leur labels
(18) "Hell Yeah" est une expression de surprise très utilisée par Dr. Dre dans ses interventions musicales (sur "Business" par exemple)
(19) Eminem fait un jeu de mot avec "race the track" qui veut dire "rouler sur un circuit" mais également "tracer sur la piste musicale". La NASCAR est l'Association Nationale de Course de Voitures de Série.
(20) Dale Earnhardt est un fameux pilote de course américain. "Trailer Park" désigne un lotissement de mobile-home, habitat très pauvre que l'on peut voir notamment dans "8 Mile". Enfin, Eminem est issu de l'Amérique "White Trash" : blanche et très pauvre
(21) Le général Zod est un des ennemis de Superman, originaire de Krypton. Eminem s'est toujours identifié aux super-héros dont il est fan depuis son enfance, il corrige donc Zod en lui rappelant qu'on est pas sur Krypton mais sur Asgard, où règnent les Dieux Nordiques ( Rime suivante )
(22) Odin est le père de Thor et le principal dieu Nordique.
(23)Eminem fait un jeu de mots avec "ramen doodle" (nouilles chinoises). Noodle veut dire cervelle en argot américain, et il prononce "Ramen" comme "rhyming", son cerveau deborde de rimes.
(24) Les autres rappeurs se pincent pour savoir si Eminem n'est pas un cauchemar pour eux.
(25)Eminem a commencé sa carrière dans le milieu "underground" du rap de Detroit. En 1977, il a été reperé par Dre, son talent éclata au monde entier.
(26)Pharoahe Monch est un rappeur connu pour ses qualités lyriques
(27)Référence à une censure qui a eu lieu dans sa musique Im Back
(28) Eminem vise les rappeurs qui ne parlent que d'argent ou de prostituées, bref qui ne servent à rien comme Raiponce ;)
(29)Références à la voie futuriste qu'il emprunte
(30)Référence au rappeur Fabolous qui a fait cette remarque en Parlant du chanteur de RnB Ray J
(31) Référence au groupe américain J.J Fad et sa musique Supersonic
(32) Jeu de mot entre "elevating music", musique qui élève l'âme et l'esprit; et "elevator music", les musiques d'ascenseurs, dénuées de sens, voire ennuyantes
(33)Eminem répond à des remarques de ses détracteurs.
(34)Fait référence à Lose Yourself, sa chanson phare qui montre qu'il est le plus grand des rappeurs.
(35) Étant le dieu du Rap, comme la mythologie l'exige, on peut exécuter des sacrifices de toutes sortes pour obtenir une partie du talent d'Eminem.
(36)Eminem est expulsé du Lincoln High School après avoir raté deux fois l'équivalent de notre 3ème. De plus entre 2005 et 2009, il traverse une période difficile due à la drogue.
(37) La glossolalie est la faculté de parler dans une langue inconnue de celui qui la parle. C'est un signe de possession démoniaque.
(38) Groupe de Hip-Hop ayant débuté dans les années 80.
(39)Beaucoup de détracteurs ont vu en ses chansons des affronts misogynes.
(40) "Batter" signifie à la fois battre quelqu'un et battre un gâteau.
(41) Eminem joue sur la signification de "Trip abroad" signifie insulter une salope, voyager à l'étranger et se défoncer.

Source: http://genius.com/Eminem-rap-god-lyrics

Contenu modifié par Misterwho?

 
Publié par 1305 5 2 le 7 novembre 2013, 13:19.
 

Vos commentaires

Misterwho? Il y a 3 an(s) 1 mois à 15:24
1984 5 3 Misterwho? C'est du sacré travail cette traduction! Je voulais la faire mais tu m'a devancé ! ;) Je me suis permis de rajouter des explications :)
Elmapauca Il y a 3 an(s) 1 mois à 10:41
1305 5 2 Elmapauca C'est sur que j'y ai passé du temps ! Pas de soucis t'as bien fais, je comptais en rajouter plus tard mais un peu la flemme ! :)
Tupac26 Il y a 3 an(s) à 13:09
1254 4 2 Tupac26 Très bonne traduction !
Mais il manque quelques éléments comme pour la phrase "Packing a Mac in the back of the Ac" Eminem reprend une phrase de Big Pun dans sa chanson "Pakinamac Skit"
Elmapauca Il y a 3 an(s) à 13:33
1305 5 2 Elmapauca Merci ! Oui, je sais qu'il manque des éléments, mais c'était déjà du boulot de la traduire, je me suis dis que j'ajusterai au fur et à mesure ! Si tu veux ajouter des explications te gène pas ! :)
Tupac26 Il y a 3 an(s) à 23:37
1254 4 2 Tupac26 Oui j'imagine bien !
J'essaierai même si je suis assez occupé a traduire les vieilles musiques de notre ami Slim Shady !
whisper93 Il y a 2 an(s) 11 mois à 05:48
664 3 1 whisper93 Cette traduction est bien gentil sur certains passages... Les paroles homophobes ont été censurées je vois
Eminem ♥ Il y a 7 mois à 16:30
155 3 Eminem ♥ Je suis fan de lui, merci pour cette traduction :)
PrettyHurts Il y a 1 mois à 19:18
152 2 PrettyHurts Ce mec est un génie :D
Caractères restants : 1000