Facebook

 

Paroles de la chanson «Simple Pleasures» (avec traduction) par Jake Bugg

Shangri La
3 0
Chanteurs : Jake Bugg
Albums : Shangri La

Paroles et traduction de «Simple Pleasures»

C'est une chanson que j'ai eu envie de traduire dès la première fois où je l'ai entendue. Si vous trouvez des erreurs, prévenez moi (j'ai que 13 ans..).

You've been huntin' round for treasure
Tu as été à la chasse aux trésors
Find it all in the simple pleasures
Trouve-les dans les simples plaisirs
I don't understand this life you lead
Je ne comprends pas la vie que tu mènes

Tryna be somebody else
En essayant d'être quelqu'un d'autre
And tryna be the ones who help
Et en essayant d'être le seul qui aide
Wanna find the one who helps you breathe
Tu as besoin de trouver le seul qui te fasse respirer

Maybe it's all a big mistake
Peut-être est-ce une grosse erreur
And you live on all you take
Et tu vis de tout ce que tu prends
From the lives that
Des vies qui
Have always been close
Ont toujours été proches

I've been roaming around for hours
J'ai traîné autour pendant des heures
Singing all your songs of praise
Chanté toutes tes louanges
How on earth can I complain ?
Comment diable puis-je me plaindre ?
How in hell can I be safe
Comment diable puis-je être en sûreté
From this sudden fear of change
De cette soudaine peur du changement
This sudden fear is strange
Cette soudaine peur est étrange

Tryna understand your ways
En essayant de comprendre tes choix
You hide them with convulsive rage
Tu les caches avec une rage convulsive
You tried to be the best you could be
Tu as tenté d'être meilleur que tu ne peux l'être

People finding the most pleasure
Les gens trouvent le plus grand plaisir
All within the smallest treasures
Tout à l'intérieur des plus petits trésors
This don't seem possible to me
Cela ne me paraît pas possible

And maybe it's all that you've done wrong
Et peut-être est-ce tout ce que tu peux faire de mal
So just bite your silver tongue
Donc mords juste ta langue d'argent
That you lied with
Celle avec laquelle tu mentais
Lied to yourself
Tu mentais à toi-même

I've been roaming around for hours
J'ai traîné autour pendant des heures
Singing all your songs of praise
Chanté toutes tes louanges
How on earth can I complain ?
Comment diable puis-je me plaindre ?
How in hell can I be safe
Comment diable puis-je être en sûreté
From this sudden fear of change
De cette soudaine peur du changement
This sudden fear is strange
Cette soudaine peur est étrange

You've been huntin round for treasures
Tu as été à la chasse aux trésors
Find it all the simple pleasures
Trouve-les dans les simples plaisirs
I don't understand this life you lead
Je ne comprends pas la vie que tu mènes

Maybe it's all a big mistake
Peut-être est-ce une grosse erreur
And you live on all you take
]Et tu vis de tout ce que tu prends
From the lives that
Des vies qui
Have always been close
Ont toujours été fermées
I've been roaming around for hours
J'ai traîné autours pendant des heures
Singing all your songs while
Chanté toutes tes chansons pendant que

Standind at the edge about to fall
S'être tenu au bord sur le point de tomber
Faces crushed against the wall
Visages écrasés contre le mur
The sudden fear of singing all your songs of
La soudaine peur de chanter toutes tes chansons
Staring into space I hear the sound
Mis en avant dans l'espace j'ai entendu le son
From a voice that's never found
D'une voix que je n'avais jamais trouvé
The sudden fear is strange
La soudaine peur est étrange

But maybe it's all a big mistake
Mais peut-être est-ce une grosse erreur
And you live on all you take
Et tu vis de tout ce que tu prends
From the lives that, have always been close
Des vies qui, ont toujours été fermées
I've been roaming around for hours
J'ai traîné autours pendant des heures
Singing all your songs of praise
Chanté toutes tes louanges

How on earth can I complain
Comment diable puis-je me plaindre
How in hell can I be safe
Comment diable puis-je être en sûreté
This sudden fear is strange
Cette soudaine peur est étrange
This sudden fear of change
Cette soudaine peur du changement

 
Publié par 1284 5 2 le 22 novembre 2013, 20:05.
 

Vos commentaires

Visa Il y a 3 an(s) 1 mois à 00:39
155745 7 5 5 Visa Bonjour
Tryna est une contraction de Trying to donc ça donnerait plutôt ex: Tryna be somebody else (en essayant d'être quelqu'un d'autre) et ainsi pour toutes les autres fois où le terme est employé dans la chanson :)
EugenieL Il y a 2 an(s) 11 mois à 13:02
3259 4 2 1 EugenieL Bonjour ! C'est une bonne traduction, malgré quelques fautes :)
"Find it all in the simple pleasures" signifie plutôt "Trouve les [les trésors] dans les plaisirs simples".
"Wanna find" veut dire "Tu as besoin de trouver" plus que "Tu vouais trouver".
"Have always been close", close dans le sens de proche.
"How on earth" et "How in hell" sont des expressions signifiant "Comment Diable ?" (Comment Diable puis-je me plaindre, comment Diable puis-je être en sureté ?)
"You tried to be the best you could be" Tu as tenté d'être meilleur que tu ne peux l'être.
"Wrong" ne veut pas dire fort, mais mal. Et je traduirais "while" par quelquefois, sans certitudes cependant.
"Standing at the edge about to fall" Se tenir au bord (du trou, je pense) sur le point de tomber.

Ce n'est pas parfait, mais tu me sembles avoir un excellent niveau pour ton âge :)

Cette chanson est
yona37 Il y a 2 an(s) 11 mois à 20:06
1284 5 2 yona37 Je vous remercie tous les deux pour les rectifications !! ça m'aide... ;) Dites moi aussi votre avis sur la chanson (qui est génial, bien sûr, vive Jake Bugg !!) !
EugenieL Il y a 2 an(s) 10 mois à 18:11
3259 4 2 1 EugenieL De rien Yona ;)

Quant à mon avis sur la chanson... Je suis, depuis toute petite, amoureuse de la folk, du country et du rock, et Jake Bugg a été une magnifique découverte musicale, pour moi qui ai du mal à apprécier les artistes actuels. Cette chanson est, pour moi, l'une de ses plus belles, si ce n'est la plus belle. Les paroles sont magnifiques, très poétiques, et apportent un message intéressant. La guitare de l'intro est extrêmement plaisante, et s'accorde à al douceur du chant. Bien sûr, les accords eux aussi sont bons, mais c'est ce que l'on demande à un musicien, donc je ne vois pas réellement l'intérêt de le relever.

Et en effet, vive Jake Bugg, c'est vraiment agréable de voir un chanteur de son âge avec tant de talent, d'autant plus qu'on dit qu'il croit avec le temps ;)
Caractères restants : 1000